DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

36 results for 825
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

106 Government Road; P.O. Box 825; Block no 316; Entrance no 3; Manama Center [EU] 106 Government Road; P.O. Box 825, Block No 316;Entrance No 3; Manama Center

106 Government Road; P.O. Box 825; Block no 316; Entrance no 3; Manama Center; Manama [EU] 106 Government Road; P.O. Box 825, Block No 316; Entrance No 3; Manama Center; Manama

32004 D 0825: Entscheidung 2004/825/EG der Kommission vom 29. November 2004 mit Schutzmaßnahmen im Hinblick auf die Einfuhr von Equiden aus Rumänien (ABl. L 358 vom 3.12.2004, S. 18). [EU] Commission Decision 2004/825/EC of 29 November 2004 on protection measures with regard to imports of equidae from Romania (OJ L 358, 3.12.2004, p. 18).

825 ml der Acetat-Pufferlösung (3.9) werden mit 175 ml Acetonitril (3.2) vermischt. [EU] Mix 825 ml of acetate buffer solution (3.9) with 175 ml of acetonitrile (3.2).

Aus diesem Grund hat Rumänien nach dem Beitritt zur Europäischen Union freiwillig weiterhin die einschlägigen Maßnahmen gemäß der Entscheidung 2004/825/EG der Kommission vom 29. November 2004 mit Schutzmaßnahmen im Hinblick auf die Einfuhr von Equiden aus Rumänien entsprechend angewendet. [EU] For this reason, Romania has voluntarily continued after accession to the European Union to implement mutatis mutandis the relevant measures provided for in Commission Decision 2004/825/EC of 29 November 2004 on protection measures with regard to imports of equidae from Romania [4].

Berichtigung der Gemeinsamen Aktion 2005/825/GASP des Rates vom 24. November 2005 zur Änderung des Mandats des Sonderbeauftragten der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina [EU] Corrigendum to Council Joint Action 2005/825/CFSP of 24 November 2005 amending the mandate of the European Union Special Representative in Bosnia and Herzegovina

cf = 0,825 + 0,0693 · nactual. [EU] cf = 0,825 + 0,0693 · nactual

Daher ist die Verordnung (EU) Nr. 825/2010 aufzuheben und durch eine neue Verordnung zu ersetzen, die Inhalt und Form der Buchführungsdaten für dieses Haushaltsjahr regelt. [EU] Regulation (EU) No 825/2010 should therefore be repealed and replaced by a new regulation setting out the form and content of the accounting information for that financial year.

Der Durchführungsbeschluss 2011/825/EU der Kommission vom 8. Dezember 2011 zur Änderung des Beschlusses 2010/221/EU im Hinblick auf Maßnahmen der Mitgliedstaaten zur Verhinderung der Einschleppung bestimmter Krankheiten bei Tieren in Aquakultur in Teile von Irland, Finnland und Schweden ist in das EWR-Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Implementing Decision 2011/825/EU of 8 December 2011 amending Decision 2010/221/EU as regards national measures for preventing the introduction of certain aquatic animal diseases into parts of Ireland, Finland and Sweden [3] is to be incorporated into the EEA Agreement.

Der Wortlaut der Verordnung (EU) Nr. 200/2012 und der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 233/2012 und der Beschlüsse 2011/825/EU and 2012/111/EU in isländischer und norwegischer Sprache, der in der EWR-Beilage des Amtsblatts der Europäischen Union veröffentlicht wird, ist verbindlich. [EU] The texts of Regulation (EU) No 200/2012 and Implementing Regulation (EU) No 233/2012 and Implementing Decisions 2011/825/EU and 2012/111/EU in the Icelandic and Norwegian languages, to be published in the EEA Supplement to the Official Journal of the European Union, shall be authentic.

Die Anhänge der Verordnung (EU) Nr. 825/2010 können im Haushaltsjahr 2012 nicht für die vorgesehenen Zwecke verwendet werden. [EU] The Annexes to Regulation (EU) No 825/2010 cannot be used for their intended purposes in the financial year 2012.

Die Finanzausstattung für die Durchführung der aus dem Fonds finanzierten Maßnahmen wird für den Zeitraum vom 1. Januar 2007 bis zum 31. Dezember 2013 auf 825 Mio. EUR festgesetzt. [EU] The financial envelope for the implementation of actions financed by the Fund for the period from 1 January 2007 until 31 December 2013 shall be EUR 825 million.

die Preise der Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in der VR China stiegen von 788 EUR/t im Jahr 2002 auf 825 EUR/t im UZ, d. h. um 4,5 %. [EU] prices of imports of the product concerned originating in the PRC increased from EUR 788/tonne in 2002 to EUR 825/tonne during the IP, or by + 4,5 %.

Diese ging mit Schreiben Nr. 825 vom 15. Dezember 2003 ein (registriert am 23. Dezember 2003). [EU] Its observations were received by letter No 825 of 15 December 2003 (registered as received on 23 December).

Die Substrukturkonstanten fi und Cm wurden aus einer Liste von 1054 experimentell ermittelten Pow-Werten (825 Verbindungen) mit Hilfe der mehrfachen Regressionsanalyse bestimmt (c) (h). [EU] The fragment constants fi and Cm were determined from a list of 1054 experimental Pow values (825 compounds) using multiple regression analysis (c)(h).

Die Verordnung (EU) Nr. 825/2010 wird mit Wirkung vom 16. Oktober 2011 aufgehoben. [EU] Regulation (EU) No 825/2010 is repealed with effect from 16 October 2011.

*EGUIBAR MICHELENA, Mikel, geboren am 14.11.1963 in San Sebastián, Guipúzcoa (Spanien), Personalausweis Nr. 44.151.825 - "E.T.A."-Aktivist; Mitglied von "Xaki" [EU] *EGUIBAR MICHELENA, Mikel, born 14.11.1963 in San Sebastián, Guipúzcoa (Spain), identity card No 44.151.825 ; 'E.T.A.' activist; member of 'Xaki'

*EGUIBAR MICHELENA, Mikel, geboren am 14. November 1963 in San Sebastián (Guipúzcoa), Personalausweis Nr. 44.151.825 - "E.T.A."-Aktivist; Mitglied von "Xaki" [EU] *EGUIBAR MICHELENA, Mikel, born 14.11.1963 in San Sebastián (Guipúzcoa), identity card No 44.151.825 ; 'E.T.A.' activist; member of 'Xaki'

EGUIBAR MICHELENA, Mikel, geboren am 14. November 1963 in San Sebastián (Guipúzcoa), Personalausweis Nr. 44.151.825 - E.T.A.-Aktivist, Mitglied von "Xaki" [EU] EGUIBAR MICHELENA, Mikel, born 14 November 1963 in San Sebastián (Guipúzcoa), identity card No 44.151.825 - 'E.T.A.' activist, member of 'Xaki'

FCnorm = (0,1212/0,538) · [(0,825 · HC) + (0,429 · CO) + (0,273 · CO2)]. [EU] FCnorm = (0,1212 / 0,538) · [(0,825 · HC) + (0,429 · CO) + (0,273 · CO2)]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners