A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5632 results for "Seit
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Ich
mache
das
seit
25
Jahren
,
das
ist
für
mich
Routine
.
I
have
been
doing
it
for
25
years
,
so
it
is
all
in
a
day's
work
.
Die
Beziehungen
zwischen
den
beiden
Ländern
sind
seit
jeher
zwiegespalten
.
From
the
very
first
,
relations
between
the
two
countries
have
been
ambivalent
.
Es
war
sein
erster
öffentlicher
Auftritt
seit
der
Wahl
.
It
was
his
first
public
appearance
since
the
election
.
Die
Tabelle
zeigt
die
Besucherzahlen
bei
den
lokalen
Rennveranstaltungen
seit
2014
.
The
table
shows
turnout
at
local
racing
events
since
2014
.
Seit
dem
Streit
gibt
es
viel
böses
Blut
zwischen
den
Nachbarn
.
There's
been
a
lot
of
bad
blood
between
the
neighbours
since
their
quarrel
.
Er
steht
auf
Schiern/den
Brettln
[Bayr.]
[Ös.]
seit
er
vier
ist
.
He
has
been
on
skis
since
he
was
four
years
.
Sie
stehen
seit
Monaten
in
Briefkontakt/brieflichem
Kontakt
.
They
have
been
in
correspondence
for
months
.
Der
Pastor
ist
dem
Regime
seit
langem
ein
Dorn
im
Auge
.
The
pastor
has
long
been
a
thorn
in
the
side/flesh
of
the
regime
.
Die
irische
Kriminalpolizei
ermittelt
seit
2023
gegen
eine
organsierte
kriminelle
Gruppe
.
Irish
investigators
have
been
conducting
an
investigation
into
an
organized
crime
group
since
2023
.
Ich
habe
schon
seit
Ewigkeiten
keine
Erstsichtung
gehabt
.
It
seems
like
forever
since
I've
had
a
lifer
.
Der
Yen
hat
einen
Höchststand
seit
mehreren
Jahren
erreicht
.
The
Yen
has
reached
a
multi-year
high
.
Die
prämierten
Hunde
sind
seit
drei
Jahren
auf
dem
nahegelegenen
Landgut
untergebracht
.
The
prize-winning
dogs
have
been
kennelled
at
the
nearby
estate
for
three
years
.
Er
stand
auf
der
Bühne
seit
er
7
war
und
hatte
nie
eine
richtige
Kindheit
.
He
performed
from
7
and
never
had
a
proper
childhood
.
Ich
bin
,
wie
meine
Eltern
,
seit
jeher
bei
der
Barclays-Bank
.
Like
my
parents
,
I've
always
banked
with
Barclays
.
Sie
ist
seit
vorigem
Montag
im
Krankenstand
/
krankgemeldet
/
krankgeschrieben
.
She's
been
(off)
on
sick
leave
since
last
Monday
.
Meine
Leute
beobachten
das
Lokal
jetzt
schon
seit
einiger
Zeit
.
My
people
have
been
watching
the
place
for
some
time
now
.
Sie
kommt
seit
Wochen
nicht
von
diesem
Thema
runter
.
She's
been
riding
that
hobbyhorse
for
weeks
.
Seit
du
da
bist
,
hast
du
kein
einziges
Mal
den
Mund
aufgemacht
.
You
haven't
opened
your
mouth
since
you've
been
here
.
Seit
den
60er-Jahren
ist
er
eine
(
tragende
)
Säule
der
kanadischen
Literatur
.
Since
the
60's
he
has
been
a
pillar
of
Canadian
literature
.
Seit
wann
haben
Sie
diese
Schmerzen
?
How
long
have
you
had
this
pain
?
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Seit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners