|
|
|
40 results for postage |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
German |
English |
|
Briefsortiermaschinen, Brieffaltmaschinen, Briefkuvertier- und Streifbandanlegemaschinen, Brieföffnungsmaschinen, Briefschließmaschinen, Briefsiegelmaschinen, Markenfrankiermaschinen und Briefmarkenentwertungsmaschinen [EU] |
Machines for sorting or folding mail or for inserting mail in envelopes or bands, machines for opening, closing or sealing mail and machines for affixing or cancelling postage stamps | |
|
CPA 18.12.11: Dienstleistungen des Druckens von Briefmarken, Stempelmarken, Steuerzeichen und dergleichen; Papier mit Stempel; Chipkarten, Scheckformularen; Banknoten, Aktien; Schuldverschreibungen und ähnlichen Sicherheitspapieren [EU] |
CPA 18.12.11: Printing services for postage stamps, taxation stamps, documents of titles, smart cards, cheques and other security papers and the like | |
|
CPA 28.23.13: Abrechnungsmaschinen, Registrierkassen, Frankiermaschinen, Fahrkarten- oder Eintrittskarten-Ausgabemaschinen und ähnliche Maschinen, mit eingebautem Rechenwerk [EU] |
CPA 28.23.13: Accounting machines, cash registers, postage-franking machines, ticket-issuing machines and similar machines, incorporating a calculating device | |
|
Dienstleistungen des Druckens von Briefmarken, Stempelmarken, Steuerzeichen und dergleichen; Papier mit Stempel; Chipkarten, Scheckformularen; Banknoten, Aktien; Schuldverschreibungen und ähnlichen Sicherheitspapieren [EU] |
Printing services for postage stamps, taxation stamps, documents of titles, smart cards, cheques and other security papers and the like | |
|
Dienstleistungen des Druckens von Briefmarken, Stempelmarken, Steuerzeichen und dergleichen; Papier mit Stempel; Chipkarten, Scheckformularen; Banknoten, Aktien; Schuldverschreibungen und ähnliche Sicherheitspapieren [EU] |
Printing services for postage stamps, taxation stamps, documents of titles, smart cards, cheques and other security papers and the like | |
|
Die Zäkumproben werden als intakte Zäka innerhalb von 24 Stunden ins Labor befördert (d. h. per Nachtversand/-kurier) und dort unverzüglich analysiert. [EU] |
Caecal samples shall be transported as intact caeca to the laboratory within 24 hours (i.e. overnight postage or courier) and analysed there immediately. | |
|
E-brev ist ein Dienst, bei dem der Kunde Material auf elektronischen Medien abgibt, das dann über einen Druck- und Entwicklungsdienst in physische Briefe einschließlich Postwertzeichen umgewandelt wird; innerhalb dieser Dienstkategorie gibt es Bearbeitungs- und Preisunterschiede für bestimmte Arten von Sendungen. [EU] |
E-brev is a service whereby the customer submits material on electronic media and this is then transferred through a printing and enveloping service into physical letters which are combined with a postage service; within this category of services, further distinctions are made according to the fact that certain types of mail are handled differently and priced differently. | |
|
Frankiermaschine: Ein handelsübliches bildgebendes Produkt zum Aufdrucken des Portos auf Postsendungen. [EU] |
Mailing machine - A commercially available imaging product that serves to print postage onto mail pieces. | |
|
Frankiermaschinen, Fahrkarten- oder Eintrittskarten-Ausgabemaschinen u.ä. Maschinen, mit Rechenwerk [EU] |
Postage-franking machines, ticket-issuing machines and similar machines incorporating a calculating device | |
|
Frankiermaschinen, Fahrkarten- oder Eintrittskarten-Ausgabemaschinen und ähnliche Maschinen, mit Rechenwerk [EU] |
Postage-franking machines, ticket-issuing machines and similar machines incorporating a calculating device | |
|
Frankiermaschinen, Fahrkarten- oder Eintrittskarten-Ausgabemaschinen und ähnl. Maschinen, mit Rechenwerk (ausg. Abrechnungsmaschinen, Registrierkassen sowie Verkaufsautomaten) [EU] |
Postage-franking machines, ticket-issuing machines and similar machines, incorporating a calculating device (excl. accounting machines, cash registers and automatic vending machines) | |
|
Gedruckte Briefmarken, Stempelmarken, Steuerzeichen und dergleichen; Papier mit Stempel; Scheckformulare; Banknoten, Aktien; Schuldverschreibungen und ähnliche Wertpapiere [EU] |
Printed unused postage, revenue or similar stamps; stamp-impressed paper; cheque forms; banknotes, stock, share or bond certificates and similar documents of title | |
|
gesetzliche Zahlungsmittel sowie Wertpapiere, einschließlich Wertzeichen, die zur Bezahlung von Dienstleistungen, z. B. Porto, sowie von Steuern oder Nutzungsgebühren dienen [EU] |
means of payment which are legal tender and securities, including means which are payments for services such as postage, taxes, user fees | |
|
Hinsichtlich der Festsetzung der Preise für Postwertzeichen stellt die Kommission fest, dass in den ersten drei Verwaltungsverträgen kein Price-Cap-Mechanismus wie im vierten Verwaltungsvertrag (der eine langfristige Preisbindung vorsieht) angewandt wird. [EU] |
As regards the setting of postage stamp prices, the Commission observes that the first three management contracts do not use a price cap mechanism of the type used in the fourth management contract (involving a long-term price commitment). | |
|
Im Jahr 1938 wurde in Gent anlässlich eines dreitägigen Azaleen-Salons, der vom 17. bis 19. Dezember stattfand, eine belgische Briefmarke mit Abbildung einer Azalee herausgegeben. [EU] |
In 1938, a postage stamp bearing an azalea was issued in Ghent on the occasion of a 3-day azalea exhibition that ran from 17 to 19 December, | |
|
Kartenbriefe, Postkarten "ohne Bilder" und Korrespondenzkarten, aus Papier oder Pappe (ausg. mit aufgedruckten Postwertzeichen) [EU] |
Letter cards, plain postcards and correspondence cards, of paper or paperboard (excl. those with imprinted postage stamps) | |
|
Lieferung von in ihrem jeweiligen Gebiet gültigen Postwertzeichen, von Steuerzeichen und von sonstigen ähnlichen Wertzeichen zum aufgedruckten Wert [EU] |
The supply at face value of postage stamps valid for use for postal services within their respective territory, fiscal stamps and other similar stamps | |
|
Originalstiche, -schnitte und -steindrucke (Position 9702), Briefmarken, Stempelmarken, Steuerzeichen, Ersttagsbriefe, Ganzsachen und dergleichen der Position 9704 sowie Antiquitäten, mehr als 100 Jahre alt, und andere Waren des Kapitels 97. [EU] |
Original engravings, prints or lithographs (heading 9702), postage or revenue stamps, stamp-postmarks, first-day covers, postal stationery or the like of heading 9704, antiques of an age exceeding 100 years or other articles of Chapter 97. | |
|
Rechenmaschinen und Geräte im Taschenformat, zum Aufzeichnen, Wiedergeben und Anzeigen von Daten, mit Rechenfunktionen; Abrechnungsmaschinen, Frankiermaschinen, Fahrkarten- oder Eintrittskarten-Ausgabemaschinen und ähnliche Maschinen, mit eingebautem Rechenwerk; Registrierkassen [EU] |
Calculating machines and pocket-size data-recording, reproducing and displaying machines with calculating functions; accounting machines, postage-franking machines, ticket-issuing machines and similar machines, incorporating a calculating device; cash registers | |
|
Warenverkaufsautomaten (z. B. Briefmarken-, Zigaretten-, Lebensmittel- oder Getränkeautomaten), einschließlich Geldwechselautomaten [EU] |
Automatic goods-vending machines (for example, postage stamp, cigarette, food or beverage machines), including money-changing machines | |
More results
|
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|