DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
darauf
Search for:
Mini search box
 

8984 results for Darauf
Word division: da·r·auf
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Isst du mit uns zu Mittag? - Kann ich darauf/auf die Einladung ein andermal zurückkommen? Ich muss das fertigmachen. Are you coming for lunch with us? - Can I have/take a rain check (on the invitation)? I must get this finished.

Das kommt darauf an. It depends.

Ich achtete leider nicht darauf, was sie sagten. Unfortunately I didn't care about what they said.

Es wird darauf geachtet, / Es wird darauf Bedacht genommen [geh.], die Kosten möglichst gering zu halten. Care will be taken to keep costs as low as possible.

Ich wäre auch von allein darauf gekommen. I would have thought of it myself.

Wenn du Erfolg haben willst, musst du darauf hinarbeiten. If you want to achieve success, you have to go for it!

Ich war nie darauf aus, berühmt zu werden. I never aspired to become famous.

Sie wusste nicht, was sie darauf erwidern sollte. She didn't know what to answer/reply/respond.

Sie wird darauf vorbereitet, den Platz ihres Vater einzunehmen, wenn er sich zurückzieht. She is being groomed to take her father's place when he retires.

Ich freu mich mit dir (darauf)! I'm so excited for you!

Ich klebe die Marke darauf. I stick on the stamp.

Bist du darauf aus, meinen Ruf zu zerstören? Are you intent upon destroying my reputation?

Achte darauf, dass du jede Silbe deutlich aussprichst. Be sure to enunciate every syllable.

Er war nicht besonders scharf darauf, das Stück zu sehen. He was not particularly keen to see the play.

Er war darauf bedacht, nicht missverstanden zu werden. He was anxious not to be misunderstood.

Ich werde darauf nicht antworten. I won't answer that.

Alle Zeichen deuten darauf hin, dass ein erfolgreiches Jahr vor uns liegt. All signs point to a successful year ahead.

Es deutet alles darauf hin, dass eine Überproduktion die Ursache für die niedrigen Preise in diesen Jahren war. All the evidence points to over-production as the cause of low prices in those years.

Die Mitgliedsstaaten haben sich darauf verständigt, Englisch als Arbeitssprache zu verwenden. The member states have agreed to using English as the working language.

Wir haben sie gebeten, darauf zu verzichten. We have begged her to forbear.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners