A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fents
fenugreek seed
fenugreeks
feoffee
feral
feral cat
feral cats
feral rock pigeon
ferallitic soil
Search for:
ä
ö
ü
ß
253
similar
results for
feral
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Aus
diesen
Angaben
geht
hervor
,
dass
die
klassische
Schweinepest
in
der
Schwarzwildpopulation
in
diesen
Bezirken
getilgt
worden
ist
. [EU]
That
information
indicates
that
classical
swine
fever
in
feral
pigs
has
been
eradicated
in
the
territory
of
those
counties
.
Aus
diesen
Angaben
geht
hervor
,
dass
die
klassische
Schweinepest
in
der
Schwarzwildpopulation
in
Rheinland-Pfalz
und
Nordrhein-Westfalen
erfolgreich
getilgt
wurde
. [EU]
That
information
indicates
that
classical
swine
fever
in
feral
pigs
has
been
eradicated
in
the
federal
States
Rhineland-Palatinate
and
North
Rhine-Westfalia
.
Aus
diesen
Informationen
geht
hervor
,
dass
die
klassische
Schweinepest
bei
der
Schwarzwildpopulation
im
Gebiet
der
Bezirksveterinär-
und
-Lebensmittelverwaltungen
von
Trnava
(
Bezirke
Trnava
,
Pieš
;ťany
und
Hlohovec
)
und
von
Banská
Bystrica
(
Bezirke
Banská
Bystrica
und
Brezno
)
erfolgreich
getilgt
wurde
. [EU]
This
information
indicates
that
classical
swine
fever
in
feral
pigs
has
been
successfully
eradicated
in
the
territories
of
the
District
Veterinary
and
Food
Administrations
of
Trnava
(comprising
Trnava
,
Pieš
;ť
any
and
Hlohovec
districts
)
and
Banská
Bystrica
(comprising
Banská
Bystrica
and
Brezno
districts
).
Aus
diesen
Informationen
geht
hervor
,
dass
die
klassische
Schweinepest
in
der
Schwarzwildpopulation
erfolgreich
getilgt
wurde
und
die
genehmigten
Tilgungs-
und
Impfpläne
in
diesen
Gebieten
nicht
mehr
angewendet
werden
müssen
. [EU]
This
information
indicates
that
classical
swine
fever
in
feral
pigs
has
been
successfully
eradicated
and
that
the
approved
eradication
and
vaccination
plans
do
not
need
to
be
applied
anymore
in
these
areas
.
Aus
diesen
Informationen
geht
hervor
,
dass
die
klassische
Schweinepest
in
der
Schwarzwildpopulation
im
Gebiet
der
Bezirksveterinär-
und
-Lebensmittelverwaltungen
von
Levice
,
Nitra
,
Topoľ
;čany,
Nové
Mesto
nad
Váhom
und
im
Bezirk
Púchov
erfolgreich
getilgt
wurde
und
der
genehmigte
Tilgungsplan
in
diesen
Gebieten
nicht
länger
angewendet
werden
muss
. [EU]
This
information
indicates
that
classical
swine
fever
in
feral
pigs
has
been
successfully
eradicated
in
the
territories
of
the
District
Veterinary
and
Food
Administrations
of
Levice
,
Nitra
,
Topoľ
;čany,
Nové
Mesto
nad
Váhom
and
the
district
Púchov
and
that
the
approved
eradication
plan
no
longer
needs
be
applied
in
these
areas
.
Außerdem
hat
Rumänien
der
Kommission
Pläne
zur
Tilgung
der
klassischen
Schweinepest
und
zur
Notimpfung
von
Schweinen
in
Haltungsbetrieben
sowie
von
Wildschweinen
zur
Genehmigung
vorgelegt
. [EU]
Romania
has
also
submitted
to
the
Commission
for
approval
plans
for
the
eradication
of
classical
swine
fever
and
plans
for
the
emergency
vaccination
against
that
disease
of
pigs
in
pig
holdings
and
of
feral
pigs
.
Außerdem
wurde
die
klassische
Schweinepest
bei
Wildschweinen
und
in
Schweinehaltungsbetrieben
in
Bulgarien
nachgewiesen
,
und
es
besteht
weiterhin
der
Verdacht
,
dass
sie
in
diesen
Beständen
endemisch
ist
. [EU]
In
addition
,
classical
swine
fever
has
been
found
in
Bulgaria
in
the
feral
pig
population
and
in
pigs
in
holdings
and
it
is
still
suspected
to
be
endemic
in
those
populations
.
Aus
von
Luxemburg
übermittelten
Informationen
geht
hervor
,
dass
die
klassische
Schweinepest
in
der
Schwarzwildpopulation
erfolgreich
getilgt
wurde
und
der
genehmigte
Tilgungsplan
nicht
mehr
angewendet
werden
muss
. [EU]
It
is
apparent
from
information
supplied
by
Luxembourg
that
classical
swine
fever
in
the
feral
pig
population
has
been
successfully
eradicated
and
that
the
approved
eradication
plan
no
longer
needs
to
be
applied
.
Bei
Wildschweinen
in
der
sardischen
Provinz
Nuoro
(
Italien
)
ist
die
Afrikanische
Schweinepest
aufgetreten
. [EU]
African
swine
fever
is
present
in
feral
pigs
in
the
province
of
Nuoro
,
Sardinia
,
Italy
.
Belgien
hat
Informationen
übermittelt
,
die
zeigen
,
dass
die
klassische
Schweinepest
in
der
Schwarzwildpopulation
Belgiens
erfolgreich
getilgt
worden
ist
und
der
genehmigte
Tilgungsplan
nicht
länger
angewandt
werden
muss
. [EU]
Belgium
has
submitted
information
indicating
that
classical
swine
fever
in
the
feral
pig
population
has
been
successfully
eradicated
in
Belgium
and
that
the
approved
eradication
plan
does
not
need
to
be
applied
anymore
.
Bestätigung
von
Primärfällen
bei
Wildschweinen
. [EU]
Confirmation
of
primary
cases
[2]
in
feral
pigs
.
Bestimmte
von
der
klassischen
Schweinepest
betroffene
Gebiete
werden
durch
Staatsgrenzen
geteilt
oder
umfassen
benachbarte
Gebiete
zweier
Mitgliedstaaten
. [EU]
Certain
areas
affected
by
classical
swine
fever
in
feral
pigs
are
divided
by
national
borders
and
comprise
neighbouring
territories
of
two
Member
States
.
Bulgarien
hat
der
Kommission
am
15
.
Oktober
2007
einen
Plan
für
2008
zur
Tilgung
der
Klassischen
Schweinepest
bei
Wildschweinen
und
einen
Plan
zur
Notimpfung
von
Wildschweinen
gegen
die
Klassische
Schweinepest
im
gesamten
bulgarischen
Hoheitsgebiet
zur
Genehmigung
vorgelegt
. [EU]
Bulgaria
submitted
to
the
Commission
for
approval
on
15
October
2007
a
plan
for
2008
for
the
eradication
of
classical
swine
fever
in
feral
pigs
and
a
plan
for
the
emergency
vaccination
of
such
pigs
in
the
whole
territory
of
that
Member
State
.
Bulgarien
hat
die
Kommission
über
die
jüngste
Entwicklung
der
klassischen
Schweinepest
bei
Wildschweinen
und
in
Schweinehaltungsbetrieben
auf
seinem
Hoheitsgebiet
unterrichtet
. [EU]
Bulgaria
has
informed
the
Commission
about
the
recent
evolution
of
classical
swine
fever
in
feral
pigs
and
pigs
on
holdings
in
its
territory
.
Bulgarien
hat
geeignete
Maßnahmen
getroffen
,
um
diese
Seuche
gemäß
den
Maßnahmen
der
Richtlinie
2001/89/EG
zu
bekämpfen
,
und
der
Kommission
einen
Plan
zur
Tilgung
der
klassischen
Schweinepest
bei
Wildschweinen
und
einen
Plan
zur
Notimpfung
von
Wildschweinen
im
gesamten
bulgarischen
Hoheitsgebiet
zur
Genehmigung
vorgelegt
. [EU]
Bulgaria
has
taken
appropriate
measures
to
control
that
disease
in
accordance
with
the
measures
provided
for
in
Directive
2001/89/EC
and
has
submitted
a
plan
for
the
eradication
of
classical
swine
fever
in
feral
pigs
and
a
plan
for
the
emergency
vaccination
of
feral
pigs
in
the
whole
territory
of
Bulgaria
for
approval
by
the
Commission
.
Da
der
Hintergrund
von
streunenden
und
verwilderten
Haustieren
nicht
bekannt
ist
und
das
Einfangen
und
anschließende
Verbringen
in
Einrichtungen
die
Ängste
solcher
Tiere
verstärkt
,
sollten
diese
grundsätzlich
nicht
in
Verfahren
eingesetzt
werden
. [EU]
Since
the
background
of
stray
and
feral
animals
of
domestic
species
is
not
known
,
and
since
capture
and
placement
into
establishments
increases
distress
for
such
animals
,
they
should
not
,
as
a
general
rule
,
be
used
in
procedures
.
Da
der
Mitgliedstaat
auch
eine
Impfung
der
Wildschweine
in
diesem
Gebiet
plant
,
wurde
auch
der
entsprechende
Notimpfungsplan
zur
Annahme
vorgelegt
. [EU]
In
addition
,
as
that
Member
State
intends
to
introduce
vaccination
of
the
feral
pigs
in
that
area
,
it
has
also
submitted
a
plan
for
emergency
vaccination
for
approval
.
Da
die
Slowakei
auch
eine
Impfung
der
Wildschweine
in
den
Gebieten
von
Trenč
;ín,
Bánovce
nad
Bebravou
,
Prievidza
,
Partizánske
,
Zvolen
,
Krupina
,
Detva
,
Vel'ký
Krtíš
;,
Luč
;enec
und
Poltár
plant
,
wurde
auch
der
entsprechende
Notimpfungsplan
zur
Annahme
vorgelegt
. [EU]
In
addition
,
as
Slovakia
intends
to
introduce
vaccination
of
feral
pigs
in
the
districts
of
Trenč
;ín,
Bánovce
nad
Bebravou
,
Prievidza
,
Partizánske
,
Zvolen
,
Krupina
,
Detva
,
Veľ
;ký
Krtíš
;,
Luč
;enec
and
Poltár
it
has
also
submitted
a
plan
of
emergency
vaccination
for
approval
.
Dementsprechend
brauchen
die
Tilgungs-
und
Notimpfungspläne
für
die
klassische
Schweinepest
in
der
Schwarzwildpopulation
in
diesen
Gebieten
nicht
länger
angewandt
zu
werden
. [EU]
Accordingly
,
the
eradication
and
emergency
vaccination
plans
for
classical
swine
fever
in
feral
pigs
no
longer
need
to
be
applied
in
those
areas
.
Dementsprechend
brauchen
die
Tilgungs-
und
Notimpfungspläne
für
die
klassische
Schweinepest
in
der
Schwarzwildpopulation
in
diesen
Gebieten
nicht
länger
angewandt
zu
werden
. [EU]
Accordingly
,
the
eradication
and
emergency
vaccination
plans
for
classical
swine
fever
in
feral
pigs
no
longer
need
to
be
applied
in
those
particular
areas
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "feral":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners