A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unterlassen
unterlassene Hilfeleistung
unterlaufen
unterlegen sein
unterliegen
untermalen
untermauern
untermengen
unterminieren
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for unterliegend
Tip:
Conversion of units
German
English
Abfälle
,
die
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
801/2007
als
keiner
Kontrolle
im
Empfängerstaat
unterliegend
eingestuft
sind
,
für
die
gemäß
der
vorliegenden
Verordnung
aber
eine
vorherige
Notifizierung
und
Zustimmung
erforderlich
ist
,
sollten
jedoch
während
eines
Übergangszeitraums
von
60
Tagen
ab
dem
Inkrafttreten
weiterhin
als
keiner
Kontrolle
im
Empfängerstaat
unterliegend
eingestuft
werden
- [EU]
However
,
waste
classified
in
Regulation
(EC)
No
801/2007
as
subject
to
no
control
in
the
country
of
destination
but
which
in
this
Regulation
is
shown
as
requiring
prior
notification
and
consent
should
continue
to
be
classified
as
subject
to
no
control
in
the
country
of
destination
during
a
transitional
period
of
60
days
after
entry
into
force
,
Einen
Widerspruch
stellt
außerdem
die
Tatsache
dar
,
dass
die
dänischen
Behörden
Offline-
und
Online-Wettdienste
als
ähnliche
Aktivitäten
und
somit
als
derselben
steuerlichen
Behandlung
unterliegend
betrachten
,
während
sie
andere
Arten
der
Online-
und
herkömmlichen
Glücksspielaktivitäten
als
verschiedene
Aktivitäten
mit
unterschiedlichen
Steuersätzen
definieren
. [EU]
In
this
regard
,
it
is
also
contradictory
that
the
Danish
authorities
should
consider
offline
and
online
betting
services
to
be
similar
activities
and
so
subject
them
to
the
same
tax
treatment
while
regarding
other
types
of
online
and
land-based
gambling
activities
as
distinct
activities
and
subjecting
them
to
different
tax
rates
.
Für
die
Zwecke
der
Ziffern
3.1, 3.2
und
3.3
sollten
Einkünfte
dann
als
der
Steuer
unterliegend
gelten
,
wenn
sie
in
der
betreffenden
Rechtsordnung
als
steuerpflichtig
behandelt
werden
und
weder
steuerbefreit
bzw
.
vollständig
anrechenbar
sind
noch
dem
Nullsatz
unterliegen
. [EU]
For
the
purposes
of
points
3.1, 3.2
and
3.3
an
item
of
income
should
be
considered
to
be
subject
to
tax
where
it
is
treated
as
taxable
by
the
jurisdiction
concerned
and
is
not
exempt
from
tax
,
nor
benefits
from
a
full
tax
credit
or
zero-rate
taxation
.
Ist
es
nicht
möglich
,
ein
Einvernehmen
über
Ersuchen
herbeizuführen
,
bestimmte
Informationen
in
Entscheidungen
,
keine
Einwände
zu
erheben
,
oder
in
Entscheidungen
über
den
Abschluss
des
förmlichen
Prüfverfahrens
als
dem
Berufsgeheimnis
unterliegend
anzusehen
,
teilt
die
Überwachungsbehörde
dem
EFTA-Staat
ihre
abschließende
Entscheidung
zusammen
mit
dem
zur
Veröffentlichung
bestimmten
Wortlaut
mit
und
setzt
ihm
eine
weitere
Frist
von
15
Arbeitstagen
zur
Stellungnahme
. [EU]
In
the
event
that
it
is
not
possible
to
reach
agreement
on
requests
for
certain
information
in
decisions
not
to
raise
objections
and
decisions
to
close
the
formal
investigation
procedure
to
be
covered
by
the
obligation
of
professional
secrecy
,
the
Authority
will
notify
its
final
decision
to
the
EFTA
State
together
with
the
text
it
intends
to
publish
,
giving
the
EFTA
State
another
15
working
days
to
react
.
Positionen
in
Gold
oder
goldunterlegten
Derivaten
gelten
als
dem
Fremdwährungsrisiko
unterliegend
und
werden
im
Hinblick
auf
die
Berechnung
des
Marktrisikos
gemäß
Anhang
III
oder
gegebenenfalls
Anhang
V
behandelt
. [EU]
Positions
in
gold
or
gold
derivatives
shall
be
considered
as
being
subject
to
foreign‐
;exchange
risk
and
treated
according
to
Annex
III
or
Annex
V,
as
appropriate
,
for
the
purpose
of
calculating
market
risk
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unterliegend":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners