DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
seit jeher
Search for:
Mini search box
 

29 results for seit jeher
Search single words: seit · jeher
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Diesen Parteien zufolge war der Produktionsrückgang das Ergebnis eines bewussten Rationalisierungsprozesses, in dessen Zuge der Wirtschaftszweig der Union das untere Marktsegment zugunsten des mittleren bis oberen Segments, in dem er seit jeher wettbewerbsfähig sei, aufgegeben habe. [EU] According to these parties, the decrease in production has been the consequence of a conscious streamlining process in the Union industry whereby the lower end segment has been abandoned in favour of the medium high end segment in which the Union industry has always been competitive

Die Zementfabrik befindet sich seit 1958 in Akranes und stellt seit jeher einen wichtigen Faktor im Wirtschaftsleben der Region dar. [EU] The cement factory has been in Akranes since 1958 and has constituted an important element in the economic life of the area.

Hier findet sich der Grund dafür, dass die Preise an der London Metal Exchange LME seit jeher beträchtlich von den Preisen am chinesischen Markt abweichen. [EU] This has led to the situation that, historically, prices in the LME have diverged significantly from those in the Chinese market [4].

In Abschnitt 1.1 wurde darauf hingewiesen, dass in den Eisenbahnunternehmen seit jeher ein Ungleichgewicht zwischen Einnahmen und Ausgaben herrscht, insbesondere mit Blick auf die Investitionskosten. [EU] As mentioned in section 1.1, railway undertakings have in the past experienced a state of imbalance between their revenues and their costs, especially their investment costs.

In der Tat existierte der Wirtschaftszweig der Union seit jeher trotz schwankender Aluminiumpreise. [EU] In fact the Union industry has always existed in an environment of fluctuating aluminium prices.

In einer statischen Analyse gelangt die Kommission zu der Auffassung, dass die Wettbewerbsverzerrungen, die durch die Maßnahme auf dem Personennahverkehrsmarkt in der Region Ile-de-France bewirkt werden, kurzfristig sehr begrenzt sind, da es angesichts der Vergangenheit der RATP und ihrer Tätigkeit offensichtlich ist, dass sich die von der Reform betroffenen Rentenverpflichtungen auf Tätigkeiten beziehen, die seit jeher auf einem nicht liberalisierten Markt ausgeübt werden, auf dem bisher nur geringer Wettbewerb herrschte. [EU] In a static analysis, the Commission considers firstly that the distortions of competition in the urban public transport market in the Ile-de-France region resulting from the measure under assessment are by definition and with immediate effect very limited in the sense that, given the history of RATP and its activities, it is evident that the pension commitments under the reform relate to actions historically implemented in a non-liberalised market where the level of competition has been very low to date.

seit jeher als Erzeugnisse mit Tradition anerkannt sind oder [EU] recognised historically as traditional products, or

Selbst wenn die Gesamtmenge der Einfuhren infolge der rückläufigen Marktnachfrage zurückgehen sollte - wobei allerdings nicht mit einem nennenswerten Rückgang zu rechnen ist -, wird sich der Marktanteil der Einfuhren aus der VR China in diesen Segmenten, in denen sie seit jeher eine starke Position haben, proportional erhöhen. [EU] Even, if as a result of the decreasing market, demand of the total imports volume will decrease ; which decrease is however expected not to be significant ; the Chinese imports will proportionally increase their market share in these segments where they have been historically strong.

Wie aus der nachstehenden Tabelle ersichtlich, ist seit jeher der Gemeinschaftsmarkt der wichtigste Absatzmarkt des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft. [EU] As suggested by Table 10, the core market of the Community industry has always been the Community market.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners