A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
kodderig
kode-orientiert
kodierbar
kodieren
kodifizieren
koedukativ
koexistent
koexistieren
koextensiv
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for kodifiziert
Word division: ko·di·fi·ziert
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Alterssolidarbeihilfe
(
Erlass
vom
24
.
Juni
2004
,
kodifiziert
in
Band
VIII
des
Gesetzes
über
soziale
Sicherheit
)
vom
1.
Januar
2006
. [EU]
Old-age
solidarity
allowance
(ordinance
of
24
June
2004
,
codified
in
Book
VIII
of
the
Social
Security
Code
)
as
of
1
January
2006
.
Beihilfe
für
erwachsene
Behinderte
(
Gesetz
vom
30
.
Juni
1975
,
kodifiziert
in
Band
VIII
des
Gesetzes
über
soziale
Sicherheit
); [EU]
Disabled
adults'
allowance
(Law
of
30
June
1975
,
codified
in
Book
VIII
of
the
Social
Security
Code
)
Da
an
der
Verordnung
Nr
.
2007/2000
mehrfach
erhebliche
Änderungen
vorgenommen
worden
waren
,
wurde
sie
im
Interesse
der
Klarheit
und
Rationalität
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1215/2009
des
Rates
kodifiziert
. [EU]
As
Regulation
(EC)
No
2007/2000
was
substantially
amended
several
times
,
in
the
interests
of
clarity
and
rationality
it
was
codified
by
Council
Regulation
(EC)
No
1215/2009
[3].
Daher
müssen
die
bestehenden
Gemeinschaftsinstrumente
,
die
Arbeitnehmer
und
Selbstständige
sowie
Studierende
und
andere
beschäftigungslose
Personen
getrennt
behandeln
,
kodifiziert
und
überarbeitet
werden
,
um
das
Freizügigkeits-
und
Aufenthaltsrecht
aller
Unionsbürger
zu
vereinfachen
und
zu
verstärken
. [EU]
It
is
therefore
necessary
to
codify
and
review
the
existing
Community
instruments
dealing
separately
with
workers
,
self-employed
persons
,
as
well
as
students
and
other
inactive
persons
in
order
to
simplify
and
strengthen
the
right
of
free
movement
and
residence
of
all
Union
citizens
.
Der
Klarheit
und
Zweckmäßigkeit
halber
sollten
Anhang
II
des
Abkommens
und
das
ihm
beigefügte
Protokoll
kodifiziert
werden
. [EU]
In
the
interests
of
clarity
and
rationality
,
Annex
II
to
the
Agreement
and
the
Protocol
to
that
Annex
should
be
codified
.
Der
Klarheit
und
Zweckmäßigkeit
halber
sollten
Anhang
II
des
Abkommens
und
das
Protokoll
zu
diesem
Anhang
kodifiziert
werden
. [EU]
In
the
interests
of
clarity
and
rationality
,
Annex
II
to
the
Agreement
and
the
Protocol
to
that
Annex
should
be
codified
.
Der
Rat
hat
ihn
daher
kodifiziert
,
indem
er
am
14
.
Mai
2007
den
Beschluss
2007/384/PESC
angenommen
hat
. [EU]
The
Council
therefore
codified
the
Decision
by
adopting
Decision
2007/384/CFSP
[2]
on
14
May
2007
.
Der
Text
der
Vereinbarung
kodifiziert
die
derzeitige
Vereinbarung
sowie
deren
Änderungen
. [EU]
The
text
of
the
agreement
shall
be
a
codified
text
of
the
current
agreement
with
the
amendments
.
Die
Anhänge
A, B
und
C
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1346/2000
sollten
daher
entsprechend
geändert
und
entsprechend
kodifiziert
werden
- [EU]
Annexes
A, B
and
C
to
Regulation
(EC)
No
1346/2000
should
therefore
be
amended
and
codified
accordingly
,
Die
Anhänge
A, B
und
C
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1346/2000
sollten
daher
entsprechend
geändert
und
kodifiziert
werden
- [EU]
Annexes
A, B
and
C
to
Regulation
(EC)
No
1346/2000
should
therefore
be
amended
and
codified
accordingly
,
Die
Anhänge
A
und
B
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1346/2000
sollten
daher
entsprechend
geändert
und
die
Anhänge
A, B
und
C
entsprechend
kodifiziert
werden
- [EU]
Annexes
A
and
B
to
Regulation
(EC)
No
1346/2000
should
therefore
be
amended
and
Annexes
A, B
and
C
codified
accordingly
,
Die
entsprechenden
Bestimmungen
sollten
für
die
Bereiche
Versicherung
und
Rückversicherung
kodifiziert
und
in
die
vorliegende
Richtlinie
übernommen
werden
. [EU]
As
regards
insurance
and
reinsurance
those
provisions
should
therefore
be
codified
and
integrated
into
this
Directive
.
Die
gemäß
Artikel
1
der
vorliegenden
Verordnung
geänderten
Anhänge
A, B
und
C
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1346/2000
werden
kodifiziert
und
erhalten
die
Fassung
der
Anhänge
I,
II
und
III
der
vorliegenden
Verordnung
. [EU]
Annexes
A, B
and
C
to
Regulation
(EC)
No
1346/2000
as
amended
in
accordance
with
Article
1
of
this
Regulation
are
hereby
codified
and
replaced
by
the
texts
set
out
in
Annexes
I,
II
and
III
to
this
Regulation
.
Die
gemäß
Artikel
1
der
vorliegenden
Verordnung
und
Anhang
C
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1346/2000
geänderten
Anhänge
A
und
B
werden
kodifiziert
und
erhalten
die
Fassung
der
Anhänge
I,
II
und
III
der
vorliegenden
Verordnung
. [EU]
Annexes
A
and
B
as
amended
in
accordance
with
Article
1
of
this
Regulation
and
Annex
C
to
Regulation
(EC)
No
1346/2000
are
hereby
codified
and
replaced
by
the
text
set
out
in
Annexes
I,
II
and
III
to
this
Regulation
.
Die
Gemeinschaft
hat
ihre
Rechtsbestimmungen
über
die
Verwendung
des
Einheitspapiers
dahingehend
überarbeitet
,
dass
die
Wirtschaftsbeteiligten
weniger
Angaben
zu
machen
haben
und
letztere
teilweise
kodifiziert
wurden
. [EU]
The
Community
has
revised
the
provisions
on
the
use
of
the
single
administrative
document
(SAD)
to
reduce
the
volume
of
data
required
of
economic
operators
and
to
codify
a
certain
amount
of
that
data
.
Die
Richtlinie
wurde
anschließend
mit
der
Richtlinie
2009/104/EG
(
ABl
. L
260
vom
3.10.2009, S.
5-19
)
kodifiziert
. [EU]
Subsequently
the
Directive
has
been
codified
into
Directive
2009/104/EC
(OJ L
260
, 3.10.2009, p. 5).
Die
Richtlinie
wurde
später
mit
der
Richtlinie
2009/104/EG
kodifiziert
. [EU]
Subsequently
the
Directive
has
been
codified
into
Directive
2009/104/EC
.
Diese
Kriterien
wurden
in
der
Geschäftsordnung
von
FINAGRA
detailliert
dargelegt
und
kodifiziert
. [EU]
These
criteria
were
detailed
and
set
down
in
Finagra's
internal
rules
.
Diese
Vorgehensweise
ist
in
Fußnote
10
der
Umstrukturierungsleitlinien
(
1999
)
kodifiziert
. [EU]
This
approach
is
codified
in
footnote
10
of
the
restructuring
aid
guidelines
[29].
Dies
wurde
in
Artikel
27
und
Anhang
B
des
multisektoralen
Rahmens
kodifiziert
,
in
dem
die
EU-Stahlindustrie
unter
Einbeziehung
nahtloser
Rohre
und
Hohlprofile
sowie
geschweißter
oder
genieteter
Rohre
aus
Eisen
oder
Stahl
definiert
wurde
. [EU]
This
was
codified
in
Article
27
and
Annex
B
to
the
Multisectoral
Framework
,
which
defined
the
EU
steel
sector
as
including
'seamless
tubes
,
pipes
and
hollow
profiles'
as
well
as
'welded
iron
or
steel
tubes
and
pipes'
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kodifiziert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners