A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
injury on duty
injury severity score
injury time
injury to reputation
injustice
ink
ink block
ink blotter
ink blotters
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for
injustice
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Das
ist
eine
schreiende
Ungerechtigkeit
!
It's
rank
injustice
!
Durch
diese
Novelle
wird
das
Unrecht
fortgeschrieben
.
This
amendment
perpetuates
injustice
.
Bautzen
setzt
gegen
die
alten
Etiketten
Unrecht
und
politische
Verfolgung
auf
Offenheit
und
Toleranz
-
Werte
,
die
hier
eine
lange
Tradition
haben
. [G]
Bautzen
is
trying
to
throw
off
the
old
labels
of
injustice
and
political
persecution
with
openness
and
tolerance
-
values
which
have
a
long
tradition
here
.
Das
Denkmal
,
so
Gerz
,
könne
dem
mündigen
Bürger
nicht
die
Verantwortung
für
ein
aktives
und
kritisches
Politik-Bewusstsein
abnehmen
,
denn
-
wie
auf
einer
Bodenplatte
neben
dem
versunkenen
Denkmal
zu
lesen
ist
-
"nichts
kann
sich
auf
Dauer
an
unserer
Stelle
gegen
das
Unrecht
erheben"
. [G]
The
monument
,
says
Gerz
,
cannot
take
away
the
responsibility
of
adult
citizens
to
foster
an
active
and
critical
political
awareness
,
since
"in
the
long
run
,
nothing
can
rise
up
against
injustice
in
our
stead
,"
as
can
be
read
on
a
slab
next
to
the
sunken
monument
.
Denn
"nichts
kann
sich
an
unserer
Stelle
gegen
das
Unrecht
erheben
." [G]
For
"nothing
can
rise
up
against
injustice
in
our
place
."
Mit
dem
Namen
der
ehemaligen
Gefängnisstadt
Bautzen
verband
man
lange
Zeit
Unrecht
und
politische
Verfolgung
. [G]
For
a
long
time
,
the
name
of
the
former
prison
town
of
Bautzen
conjured
up
images
of
injustice
and
political
persecution
.
Wenn
man
den
Komponisten
Graf
Unico
Wilhelm
van
Wassenaer
erwähnt
,
tut
man
ihm
schon
unrecht
. [G]
When
one
speaks
of
the
composer
Count
Unico
Wilhelm
van
Wassenaer
,
one
already
does
him
an
injustice
.
Wie
ist
es
um
Unrechtsbewusstsein
und
damit
verbundene
Grauzonen
,
Rechtfertigungsgründe
und
Bewertungsmuster
bestellt
? [G]
What
is
the
situation
regarding
society's
sense
of
injustice
and
the
accompanying
grey
areas
,
justifications
and
assessment
patterns
?
Andererseits
kann
der
Direktor
entscheiden
,
dass
von
den
Bestimmungen
der
Ziffern
ii
und
iii
abgewichen
werden
kann
,
wenn
er
der
Auffassung
ist
,
dass
ihre
strikte
Anwendung
für
den
betreffenden
Bediensteten
eine
Ungerechtigkeit
bedeuten
würde
oder
mit
besonderen
Schwierigkeiten
verbunden
wäre
. [EU]
The
Director
may
decide
to
derogate
from
the
provisions
in
(ii)
and
(iii)
if
he
considers
that
their
strict
application
would
expose
the
staff
member
concerned
to
an
injustice
or
to
particular
difficulties
.
Andererseits
kann
der
Direktor
entscheiden
,
dass
von
den
Bestimmungen
unter
den
Buchstaben
b
und
c
abgewichen
werden
kann
,
wenn
er
der
Auffassung
ist
,
dass
ihre
strikte
Anwendung
für
den
betreffenden
Bediensteten
eine
Ungerechtigkeit
bedeuten
würde
oder
mit
besonderen
Schwierigkeiten
verbunden
wäre
. [EU]
The
Director
may
decide
to
derogate
from
the
provisions
in
points
(b)
and
(c)
if
he
considers
that
their
strict
application
would
expose
the
staff
member
concerned
to
an
injustice
or
to
particular
difficulties
.
die
Anwendung
der
Vereinbarung
würde
zu
einer
offensichtlichen
Ungerechtigkeit
führen
oder
der
öffentlichen
Ordnung
(
ordre
public
)
des
Staates
des
angerufenen
Gerichts
offensichtlich
widersprechen
[EU]
giving
effect
to
the
agreement
would
lead
to
a
manifest
injustice
or
would
be
manifestly
contrary
to
the
public
policy
of
the
State
of
the
court
seised
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "injustice":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners