A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for ineinandergebauten
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Anmerkung:
Die
drei
Beispiele
für
Genehmigungszeichen
(
Muster
D, E
und
F)
stellen
drei
mögliche
Varianten
für
die
Kennzeichnung
einer
lichttechnischen
Einrichtung
dar
,
bei
der
zwei
oder
mehr
Leuchten
Teil
derselben
Einheit
aus
zusammengebauten
,
kombinierten
oder
ineinandergebauten
Leuchten
sind
. [EU]
Note:
The
three
examples
of
approval
marks
,
models
D, E
and
F,
represent
three
possible
variants
of
the
marking
of
a
lighting
device
when
two
or
more
lamps
are
part
of
the
same
unit
of
grouped
,
combined
or
reciprocally
incorporated
lamps
.
Anmerkung:
Die
drei
Beispiele
von
Genehmigungszeichen
(
Beispiele
A, B
und
C)
stellen
drei
mögliche
Varianten
für
die
Kennzeichnung
einer
lichttechnischen
Einrichtung
dar
,
wenn
zwei
oder
mehr
Leuchten
Teil
derselben
Einrichtung
aus
zusammengebauten
,
kombinierten
oder
ineinandergebauten
Leuchten
sind
. [EU]
Note:
These
three
examples
of
approval
marks
(models A, B
and
C)
represent
three
possible
variables
for
the
marking
of
a
lighting
device
when
two
or
more
lamps
are
part
of
the
same
assembly
of
grouped
,
combined
or
reciprocally
incorporated
lamps
.
auch
die
Verwendung
von
ineinandergebauten
Leuchten
und
[EU]
also
taking
into
account
the
use
of
reciprocally
incorporated
lighting
functions
Bei
ineinandergebauten
Scheinwerfern
ist
der
Gesamtwert
für
die
maximale
Lichtstärke
der
Fernscheinwerfer
,
wie
im
vorstehenden
Absatz
beschrieben
,
anzugeben
. [EU]
In
the
case
of
reciprocally
incorporated
headlamps
,
indication
of
the
maximum
luminous
intensity
of
the
driving
beam
as
a
whole
shall
be
expressed
as
above
.
Bei
ineinandergebauten
Scheinwerfern
ist
der
Gesamtwert
für
die
maximale
Lichtstärke
der
Fernscheinwerfer
,
wie
im
vorstehenden
Absatz
beschrieben
,
anzugeben
. [EU]
In
the
case
of
reciprocally
incorporated
headlamps
,
indication
of
the
maximum
luminous
intensity
of
the
driving
beams
as
a
whole
shall
be
expressed
as
above
.
bei
Scheinwerfern
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
hinsichtlich
des
Fernlichts
entsprechen
,
eine
Angabe
der
maximalen
Lichtstärke
durch
eine
Kennzahl
nach
Abschnitt
6.3.2.1.2
in
der
Nähe
des
Kreises
,
in
dem
sich
der
Buchstabe
"E"
befindet
.
Bei
ineinandergebauten
Scheinwerfern
ist
der
Gesamtwert
für
die
maximale
Lichtstärke
der
Fernscheinwerfer
,
wie
im
vorstehenden
Absatz
beschrieben
,
anzugeben
. [EU]
on
headlamps
meeting
the
requirements
of
this
Regulation
in
respect
of
the
driving
beam
,
an
indication
of
the
maximum
luminous
intensity
expressed
by
a
reference
mark
as
defined
in
paragraph
6.3.2.1.2
below
,
placed
near
the
circle
surrounding
the
letter
'E'
;
in
the
case
of
reciprocally
incorporated
headlamps
,
indication
of
the
maximum
luminous
intensity
of
the
driving
beams
as
a
whole
shall
be
expressed
as
above
.
Bei
zusammengebauten
Leuchten
müssen
alle
einzelnen
Leuchten
gleichzeitig
während
der
Zeit
eingeschaltet
sein
,
die
für
die
einzelnen
Beleuchtungsfunktionen
a)
vorgeschrieben
ist
,
wobei
ebenfalls
die
Verwendung
von
ineinandergebauten
Leuchten
b)
nach
den
Angaben
des
Herstellers
zu
berücksichtigen
ist
. [EU]
In
the
case
of
grouped
lighting
functions
,
all
the
individual
functions
shall
be
lit
simultaneously
for
the
time
specified
for
individual
lighting
functions
(a),
also
taking
into
account
the
use
of
reciprocally
incorporated
lighting
functions
(b),
according
to
the
manufacturer's
specifications
.
Bei
zusammengebauten
Leuchten
müssen
alle
einzelnen
Leuchten
gleichzeitig
während
der
Zeit
eingeschaltet
sein
,
die
für
die
einzelnen
Beleuchtungsfunktionen
(a)
vorgeschrieben
ist
,
wobei
ebenfalls
die
Verwendung
von
ineinandergebauten
Leuchten
nach
den
Angaben
des
Herstellers
zu
berücksichtigen
ist
. [EU]
In
the
case
of
grouped
lighting
functions
all
the
individual
functions
shall
be
lit
simultaneously
for
the
time
specified
for
individual
lighting
functions
(a),
also
taking
into
account
the
use
of
reciprocally
incorporated
lighting
functions
(b),
according
to
the
manufacturer's
specifications
.
Bei
zusammengebauten
Leuchten
müssen
alle
einzelnen
Leuchten
gleichzeitig
während
der
Zeit
eingeschaltet
sein
,
die
für
die
einzelnen
Beleuchtungsfunktionen
vorgeschrieben
ist
(a),
wobei
ebenfalls
die
Verwendung
von
ineinandergebauten
Leuchten
(b)
nach
den
Angaben
des
Herstellers
zu
berücksichtigen
ist
. [EU]
In
the
case
of
grouped
lighting
functions
all
the
individual
functions
shall
be
lit
simultaneously
for
the
time
specified
for
individual
lighting
functions
(a)
also
taking
into
account
the
use
of
reciprocally
incorporated
lighting
functions
(b),
according
to
the
manufacturer's
specifications
.
Bei
zusammengebauten
oder
ineinandergebauten
Scheinwerfern
ist
der
Gesamtwert
für
die
maximale
Lichtstärke
der
Fernscheinwerfer
,
wie
im
vorstehenden
Absatz
beschrieben
,
anzugeben
. [EU]
In
the
case
of
grouped
or
reciprocally
incorporated
driving
beam
headlamps
,
indication
of
the
maximum
luminous
intensity
of
the
driving
beams
as
a
whole
shall
be
expressed
as
above
.
Der
Scheinwerfer
für
Abblendlicht
darf
nicht
gleichzeitig
mit
einem
anderen
ineinandergebauten
Scheinwerfer
einschaltbar
sein
. [EU]
The
passing
beam
shall
not
be
lit
simultaneously
with
another
reciprocally
incorporated
headlamp
.
Die
drei
Beispiele
für
Genehmigungszeichen
(
Muster
D, E
und
F)
stellen
drei
mögliche
Varianten
für
die
Kennzeichnung
einer
lichttechnischen
Einrichtung
dar
,
bei
der
zwei
oder
mehr
Leuchten
Teil
derselben
Einheit
aus
zusammengebauten
,
kombinierten
oder
ineinandergebauten
Leuchten
sind
. [EU]
The
three
examples
of
approval
marks
,
models
D, E
and
F,
represent
three
possible
variants
of
the
marking
of
a
lighting
device
when
two
or
more
lamps
are
part
of
the
same
unit
of
grouped
,
combined
or
reciprocally
incorporated
lamps
.
Die
Lichtquelle
des
Scheinwerfers
für
Abblendlicht
darf/darf
nicht
gleichzeitig
mit
der
Lichtquelle
des
Scheinwerfers
für
Fernlicht
und/oder
mit
der
eines
anderen
ineinandergebauten
Scheinwerfers
einschaltbar
sein
. [EU]
The
passing
beam
light
source
may/may
not
(2)
be
lit
simultaneously
with
the
driving
beam
light
source
and/or
another
reciprocally
incorporated
headlamp
.
Dieselbe
Vertragspartei
darf
dieselbe
Nummer
für
einen
anderen
Typ
von
zusammengebauten
,
kombinierten
oder
ineinandergebauten
Leuchten
,
für
den
diese
Regelung
gilt
,
nicht
mehr
zuteilen
. [EU]
The
same
Contracting
Party
may
not
assign
the
same
number
to
another
type
of
grouped
,
combined
or
reciprocally
incorporated
lamps
covered
by
this
Regulation
.
Dieselbe
Vertragspartei
darf
diese
Nummer
keinem
anderen
Typ
von
zusammengebauten
,
kombinierten
oder
ineinandergebauten
Leuchten
nach
dieser
Regelung
mehr
zuteilen
;
dies
gilt
nicht
für
eine
Erweiterung
der
Genehmigung
auf
eine
Einrichtung
,
die
sich
von
der
bereits
genehmigten
Einrichtung
nur
durch
die
Farbe
des
ausgestrahlten
Lichts
unterscheidet
. [EU]
The
same
Contracting
Party
may
not
assign
the
same
number
to
another
type
of
headlamp
covered
by
this
Regulation
,
except
if
the
approval
is
extended
to
a
device
which
only
differs
from
the
already
approved
device
by
the
colour
of
the
light
emitted
.
Dieselbe
Vertragspartei
darf
diese
Nummer
keinem
anderen
Typ
von
zusammengebauten
,
kombinierten
oder
ineinandergebauten
Leuchten
nach
dieser
Regelung
mehr
zuteilen
;
dies
gilt
nicht
für
eine
Erweiterung
der
Genehmigung
auf
eine
Einrichtung
,
die
sich
von
der
bereits
genehmigten
Einrichtung
nur
durch
die
Farbe
des
ausgestrahlten
Lichts
unterscheidet
. [EU]
The
same
Contracting
Party
shall
not
assign
the
same
number
to
another
type
of
headlamp
covered
by
this
Regulation
,
except
if
the
approval
is
extended
to
a
device
which
only
differs
from
the
already
approved
device
by
the
colour
of
the
light
emitted
.
Dieses
Genehmigungszeichen
kann
an
den
zusammengebauten
,
kombinierten
oder
ineinandergebauten
Leuchten
an
einer
beliebigen
Stelle
angebracht
sein
,
sofern
[EU]
This
approval
mark
may
be
located
anywhere
on
the
grouped
,
combined
or
reciprocally
incorporated
lamps
,
provided
that:
Dieses
Zeichen
kann
an
einer
beliebigen
Stelle
der
zusammengebauten
,
kombinierten
oder
ineinandergebauten
Leuchten
angebracht
werden
,
vorausgesetzt
,
dass:
[EU]
This
approval
mark
may
be
located
anywhere
on
the
grouped
,
combined
or
reciprocally
incorporated
lamps
,
provided
that:
Entsprechen
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinandergebaute
Leuchten
den
Vorschriften
mehrerer
Regelungen
,
so
genügt
die
Anbringung
eines
einzigen
internationalen
Genehmigungszeichens
unter
der
Voraussetzung
,
dass
jede
der
zusammengebauten
,
kombinierten
oder
ineinandergebauten
Leuchten
den
jeweiligen
Vorschriften
entspricht
. [EU]
Where
grouped
,
combined
or
reciprocally
incorporated
lamps
satisfy
the
requirements
of
more
than
one
Regulation
, a
single
international
approval
mark
may
be
affixed
provided
that
each
lamp
of
the
grouped
,
combined
or
reciprocally
incorporated
lamps
satisfies
the
provisions
applicable
to
it
.
Entsprechen
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinandergebaute
Leuchten
den
Vorschriften
von
mehr
als
einer
Regelung
,
so
kann
ein
einziges
internationales
Genehmigungszeichen
angebracht
werden
,
sofern
jede
der
zusammengebauten
,
kombinierten
oder
ineinandergebauten
Leuchten
den
jeweiligen
Vorschriften
entspricht
. [EU]
Where
grouped
,
combined
or
reciprocally
incorporated
lamps
satisfy
the
requirements
of
more
than
one
Regulation
, a
single
international
approval
mark
may
be
affixed
provided
that
each
of
the
grouped
,
combined
or
reciprocally
incorporated
lamps
satisfies
the
provisions
applicable
to
it
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ineinandergebauten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners