DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for gebraut
Word division: ge·braut
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Das Bier wird nach/in der guten alten Art gebraut. The beer is brewed in the time-honoured/time-honored manner.

20 verschiedene Kölsch-Marken werden in Köln gebraut und über 1000 Karnevalsvereine sorgen für turbulente närrische Zeiten. [G] 20 different brands of Kölsch beer are brewed in Cologne and over 1,000 carnival societies make for plenty of revelry and buffoonery come carnival season.

In das 416 Jahre alte Gebäude strömen täglich tausende Besucher aus aller Welt, um ein, zwei oder mehr Liter der rund 6 Millionen Hektoliter Bier zu trinken, die jährlich hier gebraut werden. [G] Every day thousands of visitors from all over the world come in droves to this 416-year-old building to drink one, two or more litres of the approximately 6 million hectolitres of beer brewed here every year.

Wer jedoch hinter die stets bunten Kulissen der aktuellen Medienaufregungen schielt und also genauer hinschauen möchte, der kann spätestens seit den Aufwallungen um Walsers und Möllemanns Worte beobachten, was sich unter einer scheinbar unproblematischen Oberfläche zusammen gebraut hat. [G] However, at the latest since the surges of feeling about Walser's and Möllemann's words, anyone who sneaks a look behind the always colourful backdrop of current media excitements and examines things more closely will have been able to observe what has brewed up under an apparently unproblematic surface.

bei Bier, das von einer kleinen unabhängigen Brauerei im Sinne der Richtlinie 92/83/EWG des Rates gebraut wird und für das im Bestimmungsmitgliedstaat die Anwendung eines ermäßigten Verbrauchsteuersatzes beansprucht werden soll. [EU] for beer brewed by an independent small brewery, as defined in Council Directive 92/83/EEC [5], for which it is intended to claim a reduced rate of excise duty in the Member State of destination.

Damit der Binnenmarkt nicht ausgehöhlt wird, sollte der ermäßigte Steuersatz für eine Produktion von mehr als 200000 hl nur auf Bier angewandt werden, das auf Madeira selbst gebraut und konsumiert wird. [EU] In order not to undermine the single market, the entitlement to a reduced rate for production above 200000 hectolitres should only apply to beer produced and consumed locally in Madeira.

Die Bescheinigung sollte wie folgt formuliert sein: 'Hiermit wird bescheinigt, dass das genannte Erzeugnis von einer kleinen unabhängigen Brauerei gebraut wurde.' [EU] Certification should be given in the following terms: "It is hereby certified that the product described has been brewed by an independent small brewery"

Die Bescheinung sollte wie folgt formuliert sein: "Hiermit wird bescheinigt, dass das genannte Erzeugnis von einer kleinen unabhängigen Brauerei gebraut wurde." [EU] Certification should be given in the following terms: 'It is hereby certified that the product described has been brewed by an independent small brewery'

In Abweichung von Artikel 90 des Vertrags wird Portugal ermächtigt, in der autonomen Region Madeira auf Bier, das dort von in dieser Region gelegenen unabhängigen Brauereien gebraut wird, deren Jahresproduktion 300000 hl nicht übersteigt, einen ermäßigten Verbrauchsteuersatz anzuwenden, der unter dem nach der Richtlinie 92/84/EWG festgelegten nationalen Verbrauchsteuersatz liegt. [EU] By way of derogation from Article 90 of the Treaty, Portugal is authorised to apply a rate of excise duty lower than the national rate fixed in accordance with Directive 92/84/EEC in the case of beer produced in the autonomous region of Madeira by independent breweries situated in that region, whose total annual production does not exceed 300000 hectolitres.

Nach deutschem Reinheitsgebot gebrautes Bier [EU] Traditional German beer (Bier nach deutschem Reinheitsgebot gebraut)

Portugal beantragt daher, auf Bier, das auf Madeira von unabhängigen Brauereien mit einer Jahresproduktion von höchstens 300000 hl gebraut wird, einen ermäßigten Steuersatz, der 50 % unter dem normalen nationalen Verbrauchsteuersatz liegen soll, anwenden zu können. [EU] Portugal therefore requests that the entitlement to a reduced rate, which would be set at 50 % below the standard national rate, should be available to beer produced locally by independent brewers situated in Madeira whose annual production does not exceed 300000 hectolitres.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners