A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bescheinen
bescheinigen
bescheißen
beschenken
bescheren
bescheuert
beschichten
beschichtet
beschicken
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for beschert
Word division: be·schert
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Der
Erfolg
von
Joanne
K.
Rowlings
Harry-Potter-Serie
hat
dem
deutschen
Kinder-
und
Jugendbuch-Markt
eine
Flut
von
Fantasy-Romanen
beschert
. [G]
The
success
of
Joanne
K.
Rowling's
Harry
Potter
series
has
led
to
a
spate
of
fantasy
novels
appearing
on
the
German
children's
and
teenage
book
market
.
Die
Stiftung
Warentest
ist
ein
Kind
des
Wirtschaftswunders
,
das
Deutschland
in
den
60er
Jahren
ein
breites
und
für
viele
unübersichtliches
Warenangebot
beschert
hat
. [G]
Stiftung
Warentest
has
its
roots
in
Germany's
economic
miracle
,
which
in
the
1960s
showered
the
country
with
a
wide
range
of
products
that
many
people
found
confusing
.
Es
hat
ihnen
jedenfalls
einen
Nachruhm
beschert
,
den
sie
sonst
nie
gehabt
hätte
,
und
den
sie
im
Grunde
auch
nicht
verdient
haben
. [G]
It
has
brought
them
at
any
rate
a
posthumous
fame
which
they
would
not
have
otherwise
had
,
and
which
they
do
not
really
deserve
.
Es
ist
das
EEG
,
das
Erneuerbare-Energien-Gesetz
,
das
der
Windkraft
den
Aufwind
beschert
. [G]
The
boost
to
wind
power
derives
from
the
Renewable
Energies
Act
.
Man
könnte
optimistisch
davon
ausgehen
,
dass
sich
im
profanen
Medium
Kunstbuch
so
etwas
auftut
wie
ein
unerschöpfliches
imaginäres
Museum
fürs
Bücherregal
,
das
der
Kunst
eine
Verbreitung
in
bisher
unbekannten
Ausmaß
beschert
. [G]
Optimistically
one
might
assume
that
the
art
book
as
a
prosaic
medium
is
opening
up
into
something
like
an
inexhaustible
imaginary
museum
for
the
bookshelf
which
disseminates
art
to
an
extent
hitherto
unknown
.
Die
acht
Gesellschaften
machen
gelten
,
die
Eröffnung
neuer
Strecken
nach
Skopje
,
Zagreb
,
Timisoara
,
Budapest
,
Sarajevo
und
Sankt
Petersburg
im
November
2004
sei
wirtschaftlich
unsinnig
;
die
meisten
hingen
stark
vom
Reiseverkehr
einheimischer
Fluggäste
aus
diesen
Ländern
während
der
Sommermonate
ab
,
und
Alitalia
habe
seine
Tarifpolitik
zur
Eröffnung
dieser
Strecken
weit
über
diese
Eröffnungsphase
hinaus
fortgesetzt
,
um
seine
Flugzeuge
besser
auszulasten
,
was
anderen
Gesellschaften
Verluste
beschert
habe
. [EU]
The
eight
companies
argue
that
the
opening
of
new
routes
to
Skopje
,
Zagreb
,
Timisoara
,
Budapest
,
Sarajevo
and
Saint
Petersburg
in
November
2004
makes
no
economic
sense
;
most
of
these
are
strongly
linked
with
'ethnic'
traffic
flows
during
the
summer
months
and
Alitalia
has
pursued
the
fares
policy
of
opening
these
routes
well
beyond
this
phase
to
fill
seats
on
its
own
aircraft
,
which
has
caused
these
routes
to
be
loss-making
.
Dies
hat
dem
Verbraucher
eine
größere
Auswahl
in
Form
zahlreicher
zusätzlicher
Kanäle
und
neuer
Dienste
beschert
,
das
Entstehen
und
Heranwachsen
starker
europäischer
Veranstalter
und
die
Entwicklung
neuer
Technologien
begünstigt
und
ein
größeres
Maß
an
Pluralismus
in
diesem
Sektor
gesichert
. [EU]
This
has
led
to
a
wider
choice
for
consumers
,
as
many
additional
channels
and
new
services
have
become
available
;
it
has
also
favoured
the
emergence
and
growth
of
strong
European
operators
,
the
development
of
new
technologies
,
and
a
larger
degree
of
pluralism
in
the
sector
.
Ein
starkes
Wirtschaftswachstum
hat
Lettland
in
den
letzten
zwei
Jahren
auch
ein
starkes
Beschäftigungswachstum
beschert
. [EU]
Supported
by
strong
economic
growth
,
employment
in
Latvia
has
increased
quite
strongly
over
the
last
two
years
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beschert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners