DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for bebaut
Word division: be·baut
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Als klaffende Wunde im Stadtbild haben die Stuttgarter immer den "Kleinen Schlossplatz" empfunden, auch oder gerade nachdem das Grundstück des ehemaligen Kronprinzenpalais 1969 mit einer Betonpiazza mit vorgelagerter Freitreppe bebaut worden war. [G] The people of Stuttgart have always felt that the "Kleiner Schlossplatz" was a gaping wound in the cityscape, even or especially since the site of the former Crown Princes' Palace was covered by a concrete piazza with an outside staircase in front of it in 1969.

Sie können den Raps nutzbringend verkaufen - und bauten sie keinen an, läge das Feld brach, denn aufgrund von Überproduktion darf nach einer EU-Bestimmung nur noch nach einer Quote landwirtschaftliche Fläche für Nahrungsmittel bebaut werden. [G] It means they can sell rape for a profit - and if they didn't plant any, the land would be lying fallow because of an EU decision that states that only a certain quota of agricultural land can be used for food cultivation because of overproduction.

'Antragsteller': der Inhaber eines landwirtschaftlichen Betriebs, der die Flächen im Sinne von Artikel 110t und 110v der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 im Hinblick auf den Bezug der dort genannten Beihilfen bebaut [EU] "applicant" shall mean any farmer cultivating the areas referred to in Articles 110t and 110v of Regulation (EC) No 1782/2003 with a view to obtaining the aids provided for in those Articles

"Antragsteller" ist der Inhaber eines landwirtschaftlichen Betriebs, der die Flächen im Sinne der Artikel 96 und 98 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 im Hinblick auf den Bezug der dort genannten Beihilfe bebaut [EU] 'applicant' means any farmer cultivating the areas referred to in Articles 96 and 98 of Regulation (EC) No 73/2009 with a view to obtaining the aids provided for in those Articles

'Antragsteller' ist der Inhaber eines landwirtschaftlichen Betriebs, der die Flächen im Sinne von Artikel 88 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 im Hinblick auf den Bezug der dort genannten Beihilfe bebaut [EU] "applicant" means any farmer cultivating the areas referred to in Article 88 of Regulation (EC) No 1782/2003 with a view to obtaining the aid provided for in that Article

Da die Grundstücke dem Bebauungsplan zufolge nicht bebaut werden sollen, wird als Preisgrundlage der reguläre Preis für nicht im Bebauungsplan erfasstes unerschlossenes Gelände angesetzt (siehe Erwägungsgrund 79). [EU] As these areas are not intended to be built on according to the town plan, they have used the same pricing basis as for unzoned raw land (see paragraph 79).

Der Vertrag enthält eine Claw-Back-Klausel (Klausel 7) für die Gemeinde Time, falls die Immobilie nicht binnen fünf Jahren nach der Übereignung bebaut oder genutzt wird. [EU] The contract contains a claw-back clause (Clause 7) for Time Municipality in the event that the property has not been built on or put to use 5 years after the date of taking possession.

die Fläche, die von den Mitgliedern der Gemeinschaft in dem der Mitteilung vorausgehenden Jahr mit Hopfen bebaut wurde. [EU] the area of hops cultivated by the members of the group in the year preceding the notification.

Dieser Beschluss gilt für den Einzelfall für Betriebe, bei denen 70 % oder mehr der Anbaufläche der Betriebe mit Kulturen mit hohem Stickstoffbedarf und langen Wachstumsphasen bebaut sind, und vorbehaltlich der in den Artikeln 4 bis 7 genannten Auflagen. [EU] This Decision applies on an individual basis to farms, where 70 % or more of the acreage of the farm is cultivated with crops with high nitrogen demand and long growing season, and subject to the conditions set out in Articles 4 to 7.

Diese Verfahren setzen jedoch voraus, dass das Grundstück bebaut ist. [EU] However, these methods presuppose that there is an existing building on the land.

Mindestens 70 % der Fläche des Betriebs sind mit Kulturen mit hohem Stickstoffbedarf und langen Wachstumsphasen bebaut [EU] 70 % or more of the acreage of the farm shall be cultivated with crops with high nitrogen demand and long growing season

Mindestens 70 % der Fläche, die einem Rinderhaltungsbetrieb mit individueller Ausnahmegenehmigung für das Ausbringen von Dung zur Verfügung steht, sind mit Kulturen mit hohem Stickstoffbedarf und langen Wachstumsphasen bebaut. [EU] 70 % or more of the acreage available for manure application on a cattle farm benefiting from an individual derogation shall be cultivated with crops with high nitrogen uptake and long growing season.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners