A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schiffsarzt
Schiffsaufwärter
Schiffsaufwärterin
Schiffsausrüster
Schiffsbau
Schiffsbaubereich
Schiffsbaubranche
Schiffsbauer
Schiffsbausektor
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
Schiffsbau
Word division: Schiffs·bau
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Kürzlich
erschien
"Ohio
#13"
,
es
zeigt
bewegte
Bilder
aus
Versuchs-
und
Forschungsanstalten
von
Raumfahrtprojekten
bis
zum
Schiffsbau
. [G]
"Ohio
#13"
was
published
recently
.
It
shows
moving
pictures
from
experimental
and
research
institutions
ranging
from
space
projects
to
shipbuilding
.
Aber
es
wird
auch
für
dekorative
Zwecke
verwendet
,
unter
anderem
in
Straßenfahrzeugen
(z. B.
Autos
,
Busse
,
Wohnwagen
und
Wohnmobile
),
im
Schiffsbau
(
Segelboote
)
sowie
in
der
Möbel-
und
Türindustrie
. [EU]
It
is
also
used
for
more
decorative
purposes
in
,
inter
alia
,
road
transports
(e.g.
cars
,
coaches
,
caravans
,
camping
cars
),
maritime
transports
(yachts),
furniture
industry
and
doors
.
Aber
es
wird
auch
für
eher
dekorative
Zwecke
verwendet
,
unter
anderem
in
Straßenfahrzeugen
(z.B.
Autos
,
Bussen
,
Wohnwagen
und
Wohnmobilen
),
im
Schiffsbau
(
Jachten
)
sowie
in
der
Möbel-
und
Türindustrie
[EU]
It
is
also
used
for
more
decorative
purposes
in
,
inter
alia
,
road
transports
(e.g.
cars
,
coaches
,
caravans
,
camping
cars
),
maritime
transports
(yachts),
furniture
industry
and
doors
.
Allen
im
Antrag
als
Verwender
genannten
Parteien
aus
der
Luft-
und
Raumfahrt-
,
Kernenergie-
,
Schiffsbau
-
,
Automobil-
,
Chemie-
und
Maschinenbauindustrie
wurden
Fragebogen
zugesandt
. [EU]
Questionnaires
were
sent
to
all
the
parties
named
as
users
in
the
complaint
,
in
the
aerospace
,
nuclear
,
maritime
,
automotive
,
chemical
and
engineering
sectors
.
Die
Rahmenbestimmungen
für
Beihilfen
an
den
Schiffsbau
,
die
den
rechtlichen
Rahmen
für
die
Bewertung
der
staatlichen
Beihilfe
in
diesem
Sektor
bilden
,
beziehen
sich
auf
Randnummer
12
der
Leitlinien
als
geeignete
Rechtsgrundlage
für
die
Bewertung
von
Beihilfen
der
Beihilfe
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
. [EU]
The
Framework
on
State
aid
to
shipbuilding
[45],
which
is
the
legal
framework
for
the
assessment
of
State
aid
to
this
sector
,
refers
to
point
12
of
the
Guidelines
as
the
relevant
legal
basis
for
assessing
rescue
and
restructuring
aid
.
Diese
Kapazitätsverringerung
muss
im
Verhältnis
zu
dem
bewilligten
Beihilfebetrag
stehen
.
Die
stillgelegten
Anlagen
müssen
bis
zur
Anmeldung
der
Beihilfe
regelmäßig
für
Schiffsbau
-
,
-reparatur-
oder
-umbauarbeiten
genutzt
worden
sein
und
mindestens
zehn
Jahre
nach
Genehmigung
der
Beihilfe
durch
die
Kommission
stillgelegt
bleiben
. [EU]
Such
capacity
reduction
has
to
be
commensurate
with
the
level
of
aid
involved
,
the
closed
capacity
must
have
been
regularly
used
for
shipbuilding
,
ship
repair
or
ship
conversion
up
to
the
date
of
notification
of
the
aid
,
and
the
closed
capacity
must
remain
closed
for
not
less
than
10
years
from
the
Commission's
approval
of
the
aid
.
Unternehmen
der
Industriezweige
Schiffsbau
,
Kohle
[9]
und
Stahl
[10]. [EU]
In
the
shipbuilding
[8],
coal
[9]
and
steel
industry
[10].
Unternehmen
der
Industriezweige
Schiffsbau
,
Kohle
und
Stahl
? [EU]
Aid
to
enterprises
in
the
shipbuilding
,
coal
and
steel
industry
?
WE
kommen
in
vielen
Industriebereichen
zur
Anwendung
,
beispielsweise
im
Bauwesen
,
beim
Schiffsbau
,
in
der
Automobilindustrie
,
beim
Schiffsmaschinenbau
,
in
der
chemischen
Verfahrenstechnik
,
in
der
Kerntechnik
,
in
der
Luft-
und
Raumfahrt
sowie
bei
Erdöl-
und
Erdgasrohrleitungen
. [EU]
TE
are
used
in
a
wide
variety
of
industrial
sectors
such
as
construction
,
shipbuilding
,
automobile
manufacturing
,
marine
,
chemical
and
nuclear
engineering
,
aerospace
as
well
as
oil
and
gas
pipelines
.
Wolframschweißen
wird
angewendet
,
wenn
qualitativ
hochwertigen
Schweißnähten
besondere
Bedeutung
zukommt
(u. a.
in
der
Luftfahrt-
,
Schiffsbau
-
,
Kernkraft-
und
Chemieindustrie
). [EU]
Tungsten
welding
is
used
when
quality
welds
are
particularly
important
(in
aircraft
,
naval
,
nuclear
and
chemical
in
dustries
among
others
).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schiffsbau":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners