DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for Passagierverkehr
Tip: Conversion of units

 German  English

2009 verzeichnete der tschechische Markt am Prager Flughafen Ruzyně; einen Einbruch von 6 % beim Passagierverkehr. [EU] In 2009 the Czech market experienced a 6 % drop in passenger traffic at Prague Ruzyně; airport. [listen]

Da die Mehrzahl der SeaFrance-Autofähren RoPax-Fähren (das heißt kombinierte Fähren für den gleichzeitigen Passagier- und Frachttransport) sind und der Passagierverkehr stark saisonabhängig ist, müsse SeaFrance eine Verunsicherung der Frachtkundschaft unbedingt ausschließen und dieser einen zuverlässigen und dauerhaften Dienst während des gesamten Jahres zusichern. [EU] In view of the fact that most of SeaFrance's car ferries are ro-pax (multi-purpose vessels able to carry both passengers and freight) and that the 'passenger' business is very seasonal, it would be crucial for SeaFrance not to alienate the freight customers who must be assured that the service will be provided reliably and continuously throughout the year.

die Lieferungen von Gegenständen zur Versorgung von Schiffen, die auf hoher See im entgeltlichen Passagierverkehr, zur Ausübung einer Handelstätigkeit, für gewerbliche Zwecke oder zur Fischerei sowie als Bergungs- oder Rettungsschiffe auf See oder zur Küstenfischerei eingesetzt sind, wobei im letztgenannten Fall die Lieferungen von Bordverpflegung ausgenommen sind [EU] the supply of goods for the fuelling and provisioning of vessels used for navigation on the high seas and carrying passengers for reward or used for the purpose of commercial, industrial or fishing activities, or for rescue or assistance at sea, or for inshore fishing, with the exception, in the case of vessels used for inshore fishing, of ships' provisions

Die Regelfahrdrahthöhe darf auf Strecken mit gemischtem Fracht- und Passagierverkehr größer sein, um die Befahrung durch Güterwagen mit vergrößertem Profil zu ermöglichen, aber die in Tabelle 4.2.9 aufgeführte maximale Fahrdrahthöhe darf nicht überschritten werden. [EU] The nominal contact wire height may be higher on lines with mixed freight and passenger traffic to permit the operation of trailers with oversize gauge, but the maximum wire height stated in table 4.2.9 shall not be exceeded.

Die Vermeidung von Verspätungen sei im Luftfrachtverkehr und insbesondere bei zentralen Drehkreuzen für den Expressfrachtverkehr ein kritischeres Problem als im Passagierverkehr. [EU] The avoidance of delays in the air freight transport and especially for the operation of central hubs for the express freight traffic is more of an issue than for passenger air traffic.

Einnahmeverluste im Passagierverkehr [EU] Revenue related to loss of passengers

Im Gegensatz zum Passagierverkehr, der kurzfristig auf andere Flughäfen umgeleitet werden könne, seien für Expressdienste die Einrichtung von Drehkreuzen und so hohe Investitionen erforderlich, dass sich dieser Aufwand nur bei ständiger Niederlassung lohne. [EU] Unlike passenger air travel which can be diverted to other airports at short notice, the rendering of express services necessitates the construction of hubs at levels of investment so high as to require permanent establishment.

Maßnahmen zur erweiterten Nutzung vorhandener oder neuer Instrumente, einschließlich von Rechtsinstrumenten, um die Rückverfolgbarkeit im internationalen Passagierverkehr zu unterstützen (z. B. Rückverfolgung von Flugpassagieren im Fall einer möglichen Kontaminierung durch pathogene Mikroorganismen) und die Ermittlung von Kontaktpersonen [EU] Activities that increase the use of existing or new tools and instruments, including legal ones, to support the traceability of international passengers (e.g. tracing of air flight passengers in the event of potential contamination by pathogenic micro-organisms) and contact tracing

Panalpina befürchtet, dass viele der größeren Flughäfen in Europa alle verbleibenden Kapazitäten für den Passagierverkehr nutzen werden; daher schätzt Panalpina einen Flughafen, der sich stärker auf das Frachtgeschäft konzentriert. [EU] Panalpina expresses the fear that many of the larger European airports will dedicate any remaining capacity to passenger air traffic; Panalpina therefore appreciates a more cargo-focused airport.

Wasserfahrzeuge mit einer Länge von mehr als 7,5 Metern, ausgenommen Wasserfahrzeuge, die auf hoher See im entgeltlichen Passagierverkehr, zur Ausübung einer Handelstätigkeit, für gewerbliche Zwecke oder zur Fischerei eingesetzt werden, Bergungs- und Rettungsschiffe auf See sowie Küstenfischereifahrzeuge [EU] Vessels exceeding 7,5 metres in length, with the exception of vessels used for navigation on the high seas and carrying passengers for reward, and of vessels used for the purposes of commercial, industrial or fishing activities, or for rescue or assistance at sea, or for inshore fishing

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners