A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
mercury-arc rectifier
mercury-in-glass thermometer
mercury-vapor rectifier
mercury-vapour lamp
mercy
mercy killing
mere
mere window-dressing
merely
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for
Mercy
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Es
ist
ein
Glück
,
dass
der
Unfall
so
nahe
beim
Krankenhaus
passiert
ist
.
It's
a
mercy
the
accident
happened
so
near
the
hospital
.
Ich
bitte
um
Gnade
.
I
beg
for
mercy
.; I
plead
for
mercy
.; I
implore
mercy
.
Auch
zur
Empfehlung
für
Großintendanzen
in
deutschen
Metropolen
bot
Hannover
bisher
genau
die
richtigen
Spannungsverhältnisse:
Spektakuläres
gerät
sofort
in
den
medialen
Spot
aus
Berlin
und
Hamburg
,
Durchschnittliches
und
Misslungenes
dagegen
erfährt
die
Gnade
des
Vergessens
im
provinziellen
Abseits
. [G]
As
recommendation
for
the
directorship
of
a
German
metropolitan
stage
,
Hanover
has
hitherto
also
offered
precisely
the
right
field
of
tension:
spectacular
successes
appear
at
once
as
spots
in
the
Berlin
and
Hamburg
news
,
while
the
mediocre
and
unsuccessful
on
the
other
hand
enjoy
the
mercy
of
provincial
oblivion
.
Ausführlich
beschreibt
Rigg
die
Kriterien
der
Bearbeitung
der
"Gnadengesuche"
. [G]
Rigg
gives
a
detailed
description
of
how
'
mercy
petitions'
were
processed
.
Diese
Perspektive
rechnet
mit
Kultur
,
aber
sie
liefert
die
Akteure
ihren
"kulturellen
Prägungen"
nicht
aus
. [G]
This
perspective
reckons
with
culture
,
but
it
does
not
put
the
players
at
the
mercy
of
their
"cultural
character"
.
Einsehbar
ist
das
Haus
zwar
nicht
,
doch
man
lebt
wie
im
Freien
,
mitten
in
der
Natur
,
mitten
im
Wettergeschehen
. [G]
While
no
one
can
see
into
the
house
,
it
is
as
if
one
lived
outdoors
,
surrounded
by
nature
,
at
the
mercy
of
the
weather
.
Heute
weiß
ich
,
dass
Hollywood
den
Launen
der
Straße
ausgeliefert
ist
wie
wir
alle
anderen
auch
. [G]
I
know
today
that
Hollywood
,
like
the
rest
of
us
,
is
at
the
mercy
of
a
capricious
public
.
Im
Gegenteil
,
um
Erbarmen
flehen
war
so
gut
wie
darum
bitten
,
daß
man
gefoltert
würde
,
zusammengeknüppelt
,
bis
man
kein
Gesicht
mehr
hatte
. (...) [G]
On
the
contrary
,
to
beg
for
mercy
was
as
good
as
to
ask
to
be
tortured
,
to
be
clubbed
until
one
no
longer
had
a
face
. (...)
Mit
missionarischem
Eifer
beschwört
Naidoo
in
seinen
Songs
einen
rächenden
Gott
,
der
Bäume
knickt
,
die
Welt
in
Brand
steckt
und
Königreiche
zerstört
,
einen
Gott
,
den
man
um
Gnade
bitten
muss
,
dass
er
die
im
Glauben
Schwachen
nicht
verwesen
lasse
. [G]
Naidoo
sings
with
missionary
zeal
of
a
God
of
vengeance
who
snaps
trees
,
sets
the
world
on
fire
and
destroys
kingdoms
, a
God
who
has
to
be
asked
for
mercy
that
those
whose
faith
is
weak
should
not
sink
into
depravity
.
Sie
hatte
die
besten
Zeiten
lange
hinter
sich
,
drohte
zum
Spielball
der
organisierten
Kriminalität
zu
werden
und
verfiel
in
Agonie
Mitte
der
1980er
Jahre
. [G]
It
had
its
best
years
well
behind
it
,
was
in
danger
of
being
at
the
mercy
of
organized
crime
,
and
agonisingly
degenerated
in
the
middle
of
the
1980s
.
Um
Erbarmen
konnte
man
nicht
flehen
. [G]
One
could
not
beg
for
mercy
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mercy":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners