DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Iris
Search for:
Mini search box
 

36 results for IRIS | IRIS
Word division: Iris
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

In der griechischen Mythologie war Iris das weibliche Gegenstück zu Hermes. In Greek mythology, Iris was the female counterpart of Hermes.

Ab 2007 soll der Reisepass auch Fingerabdrücke und einen Scan der Iris erhalten. [G] Starting from 2007, the new German passports will also include fingerprints and an iris scan.

Der zunehmenden Produktion von künstlerischen Computerspielen schenkte die von hartware medien kunstverein und den KuratorInnen Iris Dressler, Hans D. Christ und Tilmann Baumgärtel organisierte Ausstellung: "games - computerspiele von künstlerInnen" in Dortmund 2002 als erster umfassender Überblick Beachtung. [G] Attention was first given to the increasing production of artistic computer games in a first exhibition surveying the field held in Dortmund in 2002, "games - computerspiele von künstlerInnen", organised by the hartware medien kunstverein and curators Iris Dressler, Hans D. Christ and Tilmann Baumgärtel.

Physische Merkmale beziehen sich auf das Gesicht, die Iris oder Fingerabdrücke. [G] Physical traits include an individual's facial geometry, iris pattern or fingerprints.

Sicherheitsexperten gehen davon aus, dass diese Integration mehrerer biometrischer Merkmale - Gesicht, Iris, Fingerabdruck - ein zusätzliches Sicherheitselement mit sich bringt, das Passfälschern das Handwerk legt. [G] Security experts believe that the inclusion of various biometric identifiers - facial images, iris scans and fingerprints - will yield a security dividend by making it more difficult to forge passports.

0Punktförmige oder diffuse Trübungsbereiche (ohne leichte Trübung des normalen Glanzes); Einzelheiten der Iris deutlich erkennbar ... [EU] or diffuse areas of opacity (other than slight dulling of normal lustre); details of iris clearly visible ...

Auch alle anderen Augenschädigungen (z. B. Pannus, Verfärbungen) oder systemischen Folgen sollen protokolliert werden. [EU] The grades of ocular reaction (conjunctivae, cornea and iris) should be recorded at each examination (Table I).

Bâtiment ALFAN KAN AN AVEL THEMIS IRIS [EU] Doherty, Anita

Baugruppe, bestehend aus einem Objektiv mit einer regelbaren Brennweite von nicht weniger als 4 mm und nicht mehr als 69 mm, einem Zoom-Codierer, einem Schrittmotor, einem Zoom-Motor, einem Irisblendenmotor und einem Foto-Unterbrecher [EU] Assembly consisting of a lens unit, having an adjustable focal length of 4 mm or more but not exceeding 69 mm and comprising a zoom encoder, a stepping motor unit, a zoom motor unit, an iris motor unit and a photo interrupter

Baugruppe, bestehend aus einem Objektiv mit einer regelbaren Brennweite von nicht weniger als 4 mm und nicht mehr als 69 mm, einem Zoom-Codierer, einem Schrittmotor, einem Zoom-Motor, einem Irisblendenmotor und einem Photo-Unterbrecher [EU] Assembly consisting of a lens unit, having an adjustable focal length of 4 mm or more but not exceeding 69 mm and comprising a zoom encoder, a stepping motor unit, a zoom motor unit, an iris motor unit and a photo interrupter

Der Grad der Reizung/Verätzung wird bestimmt, indem in zuvor festgelegten Zeitabständen Schädigungen der Bindehaut, der Hornhaut und der Iris anhand einer Punkteskala bewertet werden. [EU] The degree of eye irritation/corrosion is evaluated by scoring lesions of conjunctiva, cornea, and iris, at specific intervals.

Der jeweilige Grad der Augenreaktion (Bindehaut, Hornhaut und Iris) soll bei jeder Untersuchung dokumentiert werden (Tabelle I). [EU] Observations should be performed at seven, 14, and 21 days in order to determine the status of the lesions, and their reversibility or irreversibility.

DG 8: biometrische Daten (zur Iris) des Führerscheininhabers [EU] DG 8: biometric data regarding iris of the licence holder

Diese Beobachtungen umfassen Tiere mit Hornhautschäden des Grades 4 und andere schwere, zu einem beliebigen Zeitpunkt während des Versuchs beobachtete Reaktionen (z. B. Hornhautzerstörung) sowie Tiere mit dauerhafte Hornhauttrübung, Verfärbung der Hornhaut durch einen Farbstoff, Anhaften, Pannus und Beeinträchtigungen der Funktion der Regenbogenhaut oder andere Wirkungen, die das Sehvermögen beeinträchtigen. [EU] These observations include animals with grade 4 cornea lesions and other severe reactions (e.g., destruction of cornea) observed at any time during the test, as well as persistent corneal opacity, discoloration of the cornea by a dye substance, adhesion, pannus, and interference with the function of the iris or other effects that impair sight.

ein Betriebskontrollpult (OCP) oder eine gleichwertige Vorrichtung für die Kontrolle einzelner Kameras (z. B. für die Farbregulierung, die Linsenöffnung und die Blendeneinstellung) [EU] an Operational Control Panel (OCP) or equivalent device for camera control (i.e. for colour adjustment lens opening or iris) of single cameras

einem Betriebskontrollpult (OCP) für die Kontrolle einzelner Kameras (z. B. für die Farbregulierung, die Linsenöffnung und die Blendeneinstellung) [EU] an operational control panel (OCP) for camera control (i.e. for colour adjustment lens opening or iris) of single cameras

gestreute oder diffuse Strukturen; Iris deutlich sichtbar [EU] Scattered or diffuse areas; details of the iris are clearly visible

Hemerocallis spp, Iris spp. [EU] Hemerocallis spp., Iris spp.

Herr Hermann KUHN, Mitglied der Bremischen Bürgerschaft (Landtag), als Nachfolger von Frau Iris SPIESS [EU] Mr Hermann KUHN, Mitglied der Bremischen Bürgerschaft (Landtag), in place of Ms Iris SPIESS,

Hornhaut Der Iris und Pupille überdeckende transparente vordere Teil des Augapfels, über den Licht ins Augeninnere übertragen wird. [EU] Cornea The transparent part of the front of the eyeball that covers the iris and pupil and admits light to the interior.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners