A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Erntedank
Erntedankfest
Ernteertrag
Erntefest
Erntegut
Erntehelfer
Erntehelferin
Erntehieb
Erntejahr
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
Erntegut
Word division: Ern·te·gut
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Erntegut
,
einschließlich
ganzer
Pflanzen
und
Pflanzenteile
[EU]
Harvested
material
,
including
entire
plants
and
parts
of
plants
Feuchtes
,
frisches
Erntegut
sollte
zwecks
Minderung
des
Risikos
einer
Pilzbildung
bis
zur
Trocknung
oder
Reinigung
über
einen
möglichst
kurzen
Zeitraum
als
Schüttung
gelagert
werden
. [EU]
The
time
period
that
wet
,
freshly
harvested
grain
is
kept
piled
or
heaped
prior
to
drying
or
cleaning
should
be
as
brief
as
possible
to
lessen
the
risk
of
fungal
growth
.
[Freigestellte Ausnahme]
Abweichend
von
Artikel
14
kann
jede
Vertragspartei
in
angemessenem
Rahmen
und
unter
Wahrung
der
berechtigten
Interessen
des
Züchters
das
Züchterrecht
in
Bezug
auf
jede
Sorte
einschränken
,
um
es
den
Landwirten
zu
gestatten
,
Erntegut
,
das
sie
aus
dem
Anbau
einer
geschützten
Sorte
oder
einer
in
Artikel
14
Absatz
5
Buchstabe
a
Nummer
i
oder
ii
erwähnten
Sorte
im
eigenen
Betrieb
gewonnen
haben
,
im
eigenen
Betrieb
zum
Zwecke
der
Vermehrung
zu
verwenden
. [EU]
(Optional
exception
)
Notwithstanding
Article
14
,
each
Contracting
Party
may
,
within
reasonable
limits
and
subject
to
the
safeguarding
of
the
legitimate
interests
of
the
breeder
,
restrict
the
breeder's
right
in
relation
to
any
variety
in
order
to
permit
farmers
to
use
for
propagating
purposes
,
on
their
own
holdings
,
the
product
of
the
harvest
which
they
have
obtained
by
planting
,
on
their
own
holdings
,
the
protected
variety
or
a
variety
covered
by
Article
14
(5)(a)(i)
or
(ii).
[Handlungen
in
Bezug
auf
bestimmte
Erzeugnisse]
Jede
Vertragspartei
kann
vorsehen
,
dass
vorbehaltlich
der
Artikel
15
und
16
die
in
Absatz
1
Buchstabe
a
unter
den
Nummern
i
bis
vii
erwähnten
Handlungen
in
Bezug
auf
Erzeugnisse
,
die
durch
ungenehmigte
Benutzung
von
Erntegut
,
das
unter
die
Bestimmungen
des
Absatzes
2
fällt
,
unmittelbar
aus
jenem
Erntegut
hergestellt
wurden
,
der
Zustimmung
des
Züchters
bedürfen
,
es
sei
denn
,
dass
der
Züchter
angemessene
Gelegenheit
hatte
,
sein
Recht
mit
Bezug
auf
das
genannte
Erntegut
auszuüben
. [EU]
(Acts
in
respect
of
certain
products
)
Each
Contracting
Party
may
provide
that
,
subject
to
Articles
15
and
16
,
the
acts
referred
to
in
items
(i)
to
(vii)
of
paragraph
(1)(a)
in
respect
of
products
made
directly
from
harvested
material
of
the
protected
variety
falling
within
the
provisions
of
paragraph
2
through
the
unauthorised
use
of
the
said
harvested
material
shall
require
the
authorisation
of
the
breeder
,
unless
the
breeder
has
had
reasonable
opportunity
to
exercise
his
right
in
relation
to
the
said
harvested
material
.
[Handlungen
in
Bezug
auf
Erntegut]
Vorbehaltlich
der
Artikel
15
und
16
bedürfen
die
in
Absatz
1
Buchstabe
a
unter
den
Nummern
i
bis
vii
erwähnten
Handlungen
in
Bezug
auf
Erntegut
,
einschließlich
ganzer
Pflanzen
und
Pflanzenteile
,
das
durch
ungenehmigte
Benutzung
von
Vermehrungsmaterial
der
geschützten
Sorte
erzeugt
wurde
,
der
Zustimmung
des
Züchters
,
es
sei
denn
,
dass
der
Züchter
angemessene
Gelegenheit
hatte
,
sein
Recht
mit
Bezug
auf
das
genannte
Vermehrungsmaterial
auszuüben
. [EU]
(Acts
in
respect
of
the
harvested
material
)
Subject
to
Articles
15
and
16
,
the
acts
referred
to
in
items
(i)
to
(vii)
of
paragraph
(1)(a)
in
respect
of
harvested
material
,
including
entire
plants
and
parts
of
plants
,
obtained
through
the
unauthorised
use
of
propagating
material
of
the
protected
variety
shall
require
the
authorisation
of
the
breeder
,
unless
the
breeder
has
had
reasonable
opportunity
to
exercise
his
right
in
relation
to
the
said
propagating
material
.
jedes
unmittelbar
vom
Erntegut
hergestellte
Erzeugnis
. [EU]
any
product
made
directly
from
the
harvested
material
.
[Kriterien]
Die
Sorte
wird
als
neu
angesehen
,
wenn
am
Tag
der
Einreichung
des
Antrags
auf
Erteilung
eines
Züchterrechts
Vermehrungsmaterial
oder
Erntegut
der
Sorte
[EU]
(Criteria)
The
variety
shall
be
deemed
to
be
new
if
,
at
the
date
of
filing
of
the
application
for
a
breeder's
right
,
propagating
or
harvested
material
of
the
variety
has
not
been
sold
or
otherwise
disposed
of
to
others
,
by
or
with
the
consent
of
the
breeder
,
for
purposes
of
exploitation
of
the
variety
,
Zeit
und
Land
der
ersten
Abgabe
von
Sortenbestandteilen
oder
Erntegut
der
Sorte
zur
Beurteilung
der
Neuheit
nach
Artikel
10
der
Grundverordnung
oder
in
Ermangelung
dessen
eine
Erklärung
,
dass
eine
solche
Abgabe
noch
nicht
stattgefunden
hat
[EU]
Date
and
country
of
any
first
disposal
of
varietal
constituents
or
harvested
material
of
the
variety
,
for
the
purposes
of
assessing
novelty
in
accordance
with
Article
10
of
the
basic
Regulation
,
or
a
declaration
that
such
disposal
has
not
yet
occurred
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erntegut":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners