A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Doppelband-Regenpfeifer
Doppelband-Rennvogel
Doppelbefruchtung
Doppelbelastung
Doppelbelichtungssperre
Doppelbesteuerung
Doppelbesteuerungsabkommen
Doppelbestimmung
Doppelbett
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for
Doppelbereifung
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Anzahl
und
Lage
der
Achsen
mit
Doppelbereifung
:
[EU]
Number
and
position
of
axles
with
double
wheels:
Anzahl
und
Lage
der
Achsen
mit
Doppelbereifung
:
[EU]
Number
and
position
of
axles
with
twin
wheels:
Anzahl
und
Lage
der
Achsen
mit
Doppelbereifung
:
... [EU]
Number
and
position
of
axles
with
tyres
in
dual
(twin)
formation:
...
bei
Nenn-Geschwindigkeitskategorie:
Einzelbereifung
...
Zwillingsbereifung
(
Doppelbereifung
) ... [EU]
Corresponding
to
nominal
speed:
single
...
twinned
(dual) ...
Bei
Reifen
mit
Doppelbereifung
(
Zwillingsbereifung
)
beträgt
dieser
Faktor
mindestens
0,24. [EU]
For
tyres
in
dual
(twin)
formation
this
factor
shall
be
at
least
equal
to
0,24.
Bei
Reifen
mit
einer
Nenn-Querschnittsbreite
von
mehr
als
305
mm
,
die
für
eine
Doppelbereifung
(
Zwillingsbereifung
)
vorgesehen
sind
,
darf
der
Wert
,
der
gemäß
Absatz
6.1.1
bestimmt
wurde
,
den
Nennwert
bei
Radialreifen
mit
einem
Nenn-Querschnittsverhältnis
größer
als
60
nicht
um
mehr
als
2 %
oder
bei
Diagonalreifen
nicht
um
mehr
als
4 %
überschreiten
. [EU]
However
,
for
tyres
with
nominal
section
width
exceeding
305
mm
intended
for
dual
mounting
(twinning),
the
value
determined
pursuant
to
paragraph
6.1.1
above
shall
not
be
exceeded
by
more
than
2
per
cent
for
radial-ply
tyres
with
nominal
aspect
ratio
higher
than
60
,
or
4
per
cent
for
diagonal
(bias-ply)
tyres
.
Bei
Reifen
mit
einer
Querschnittsbreite
von
mehr
als
305
mm
,
die
für
eine
Doppelbereifung
(
Zwillingsbereifung
)
vorgesehen
sind
,
darf
der
tatsächliche
Wert
den
Nennwert
oder
die
Nennwerte
höchstens
um
folgende
Prozentsätze
übersteigen:
[EU]
However
,
for
tyres
with
a
section
width
exceeding
305
mm
,
intended
for
fitting
in
dual
(twin)
formation
,
the
nominal
value
or
values
shall
not
be
exceeded
by
more
than:
Bei
Reifen
mit
einer
Tragfähigkeitskennzahl
>
121
und
ohne
eine
Angabe
betreffend
Doppelbereifung
sind
zwei
dieser
Reifen
des
gleichen
Typs
und
der
gleichen
Reihe
an
der
Hinterachse
des
Prüffahrzeugs
anzubringen
;
an
der
Vorderachse
müssen
Reifen
montiert
sein
,
die
in
Bezug
auf
die
Größe
für
die
Achslast
geeignet
sind
und
deren
Lauffläche
bis
auf
die
Mindestprofiltiefe
abgetragen
ist
,
um
den
Einfluss
des
Reifen-Fahrbahn-Geräuschs
zu
minimieren
,
wobei
eine
ausreichende
Sicherheit
aber
gewährleistet
sein
muss
. [EU]
In
the
case
of
tyres
with
a
load
capacity
index
in
excess
of
121
and
without
any
dual
fitting
indication
,
two
of
these
tyres
of
the
same
type
and
range
shall
be
fitted
to
the
rear
axle
of
the
test
vehicle
;
the
front
axle
shall
be
fitted
with
tyres
of
size
suitable
for
the
axle
load
and
planed
down
to
the
minimum
depth
in
order
to
minimise
the
influence
of
tyre/road
contact
noise
while
maintaining
a
sufficient
level
of
safety
.
Bei
Reifen
mit
einer
Tragfähigkeitskennzahl
,
die
größer
ist
als
121
,
und
ohne
Angabe
für
Doppelbereifung
müssen
zwei
dieser
Reifen
desselben
Typs
und
derselben
Baureihe
an
der
Hinterachse
des
Prüffahrzeugs
montiert
sein
;
an
der
Vorderachse
müssen
Reifen
montiert
sein
,
die
in
Bezug
auf
die
Größe
für
die
Achslast
geeignet
sind
und
deren
Lauffläche
bis
auf
die
Mindestprofiltiefe
abgetragen
ist
,
um
den
Einfluss
des
Reifen-Fahrbahn-Geräuschs
zu
minimieren
,
wobei
eine
ausreichende
Sicherheit
aber
gewährleistet
sein
muss
. [EU]
In
the
case
of
tyres
with
a
load
capacity
index
in
excess
of
121
and
without
any
dual
fitting
indication
,
two
of
these
tyres
of
the
same
type
and
range
must
be
fitted
to
the
rear
axle
of
the
test
vehicle
;
the
front
axle
must
be
fitted
with
tyres
of
size
suitable
for
the
axle
load
and
planed
down
to
the
minimum
depth
in
order
to
minimize
the
influence
of
tyre/road
contact
noise
while
maintaining
a
sufficient
level
of
safety
.
bei
zusätzlicher
Geschwindigkeitskategorie:
Einzelbereifung
...
Zwillingsbereifung
(
Doppelbereifung
) ... [EU]
Corresponding
to
additional
speed:
single
...
twinned
(dual) ...
der
auch
bei
120
km/h
(
Geschwindigkeitskategoriesymbol
L)
verwendet
werden
darf
;
die
Tragfähigkeit
beträgt
dann
3000
kg
bei
Einzelbereifung
und
2725
bei
Zwillings-
oder
Doppelbereifung
entsprechend
den
Tragfähigkeitskennzahlen
145
und
143
nach
Anhang
4
dieser
Regelung
[EU]
Able
to
be
used
additionally
at
120
km/h
(speed
category
symbol
L)
with
a
load
capacity
of
3000
kg
when
single
and
2725
kg
when
twinned
(dual),
corresponding
respectively
to
the
load
indices
145
and
143
shown
in
Annex
IV
to
this
Regulation
der
bei
der
alternativen
Tragfähigkeit
"besonderer
Hinweis"
verwendet
werden
kann
und
mit
der
Geschwindigkeitskategorie
L (
entspricht
der
Geschwindigkeit
von
120
km/h
)
versehen
ist
;
die
Tragfähigkeit
beträgt
3350
kg
(
bei
Einzelbereifung
)
und
3000
kg
(
bei
Zwillings-
oder
Doppelbereifung
),
ausgedrückt
durch
die
jeweiligen
Tragfähigkeitskennzahlen
150
und
146
nach
Anhang
4
dieser
Regelung
[EU]
Able
to
be
used
at
the
Unique
Point
,
speed
symbol
L (reference
speed
120
km/h
);
with
a
load
capacity
of
3350
kg
(single)
and
3000
kg
(twinned
or
dual
),
corresponding
respectively
to
the
load
indices
150
and
146
shown
in
Annex
4
to
this
Regulation
Für
einen
Reifen
kann
mehr
als
eine
Tragfähigkeitskennzahl
angegeben
sein
,
um
seine
Tragfähigkeit
bei
Einfach-
oder
Doppelbereifung
(
Zwillingsbereifung
)
auszudrücken
oder
eine
alternative
Tragfähigkeit
(
"besonderer
Hinweis"
)
anzuzeigen
,
bei
der
eine
Tragfähigkeitsänderung
nach
Absatz
2.35
und
Anhang
8
dieser
Regelung
nicht
zulässig
ist
. [EU]
A
pneumatic
tyre
can
have
more
than
one
load
index
to
indicate
its
load
capacity
when
used
in
single
or
dual
(twin)
formation
,
or
to
indicate
an
alternative
load
capacity
(Unique
point
)
on
which
a
load
variation
in
accordance
with
paragraph
2.35
and
Annex
8
to
this
Regulation
is
not
permitted
.
im
Falle
eines
Fahrzeugs
mit
Reifen
der
Klasse
C1
und
Doppelbereifung
(
Zwillingsbereifung
):
mindestens
das
0,27-fache
des
Wertes
der
technisch
zulässigen
maximalen
Achslast
der
betreffenden
Achse
(
maßgeblich
sind
die
Angaben
des
Fahrzeugherstellers
); [EU]
In
the
case
of
a
vehicle
fitted
with
tyres
of
class
C1
in
dual
(twin)
formation:
at
least
equal
to
0,27
times
the
technically
permissible
maximum
axle
mass
,
as
declared
by
the
manufacturer
of
the
vehicle
,
in
respect
of
the
relevant
axle
.
im
Falle
eines
Fahrzeugs
mit
Reifen
der
Klasse
C2
oder
C3
und
Doppelbereifung
(
Zwillingsbereifung
):
mindestens
das
0,25-fache
des
Wertes
der
technisch
zulässigen
maximalen
Achslast
der
betreffenden
Achse
(
maßgeblich
sind
die
Angaben
des
Fahrzeugherstellers
)
unter
Berücksichtigung
der
mindesterforderlichen
Tragfähigkeitskennzahl
für
Doppelbereifung
. [EU]
In
the
case
of
axles
fitted
with
tyres
of
class
C2
or
C3
in
dual
(twin)
formation:
at
least
equal
to
0,25
times
,
with
reference
to
the
load
capacity
index
for
dual
application
,
the
technically
permissible
maximum
axle
mass
as
declared
by
the
manufacturer
of
the
vehicle
,
in
respect
of
the
relevant
axle
.
mit
einer
Tragfähigkeit
von
3150
kg
bei
Einzelbereifung
und
2900
kg
bei
Zwillings-
oder
Doppelbereifung
entsprechend
den
Tragfähigkeitskennzahlen
148
und
145
nach
Anhang
4
dieser
Regelung
[EU]
Having
load
capacities
of
3150
kg
when
single
and
2900
kg
when
twinned
(dual),
corresponding
respectively
to
the
load
indices
148
and
145
shown
in
Annex
IV
to
this
Regulation
mit
einer
Tragfähigkeit
von
3550
kg
(
bei
Einzelbereifung
)
und
3150
kg
(
bei
Zwillings-
oder
Doppelbereifung
),
ausgedrückt
durch
die
jeweiligen
Tragfähigkeitskennzahlen
152
und
148
nach
Anhang
4
dieser
Regelung
[EU]
Having
load
capacities
of
3550
kg
(single)
and
3150
kg
(twinned
or
dual
),
corresponding
respectively
to
the
load
indices
152
and
148
shown
in
Annex
4
to
this
Regulation
Sind
auf
dem
Reifen
Tragfähigkeitskennzahlen
für
Einzel-
und
Zwillings-
oder
Doppelbereifung
angegeben
,
dann
ist
bei
der
Prüfung
die
Last
aufzubringen
,
die
der
Tragfähigkeitskennzahl
für
Einzelbereifung
entspricht
. [EU]
Where
the
tyre
has
load
capacity
indices
for
operation
in
both
single
and
twin
or
dual
formation
the
load
corresponding
to
the
load
index
for
single
operation
shall
be
used
for
the
test
.
"Tragfähigkeitskennzahl"
eine
oder
zwei
Zahlen
,
die
die
Reifentragfähigkeit
bei
Einfachbereifung
oder
Einfach-
und
Doppelbereifung
bei
der
durch
die
Geschwindigkeitskategorie
zugeordneten
Geschwindigkeit
unter
den
vom
Hersteller
vorgesehenen
Einsatzbedingungen
angeben
. [EU]
'Load-capacity
index'
means
one
or
two
numbers
which
indicate
the
load
the
tyre
can
carry
in
single
or
in
single
and
dual
operation
at
the
speed
corresponding
to
the
associated
speed
category
and
when
operated
in
conformity
with
the
requirements
governing
utilization
specified
by
the
manufacturer
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Doppelbereifung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners