DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 similar results for QC-Profile
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Profil {n} (Längs-/Querschnittdarstellung oder Bauteil) [arch.] [techn.] [listen] profile section; profile; section [listen] [listen]

Profile {pl} profile sections; profiles; sections

Leichtprofile {pl} light profiles; light section profiles

Schwerprofile {pl} heavy profiles; heavy section profiles

U-Profil {n} U-section; U-beam; U-channel

im Profil in profile

gezogenes Profil profile in tension

Profil einer beliebigen Linie profile of any line

Profil einer beliebigen Fläche profile of any surface

Reifenprofil {n}; Laufflächenprofil {n}; Profil {n} [auto] [listen] tyre [Br.] / tire [Am.] tread; tread; tread profile; tread design; tread pattern; pattern [listen] [listen]

Reifenprofile {pl}; Laufflächenprofile {pl}; Profile {pl} tyre / tire treads; treads; tread profiles; tread designs; tread patterns; patterns [listen]

asymmetrisches Profil asymmetric tread

feingegliedertes Profil ribbed tread

lamelliertes Profil siped tread

nicht richtungsgebundenes Profil non-directional tread

offenes Profil open tread

Stollenprofil {n} lug tread

Profil mit Längsrippen tread pattern with circumferential tread ribs

unterbrochenes Profil broken pattern

Lademaß {n}; Ladeprofil {n}; Durchgangsprofil {n}; Profil {n}; Messrahmen {m} (Bahn) [listen] load limit gauge; loading gauge; load limit; clearance gauge; clearance (railway) [listen]

Lademaße {pl}; Ladeprofile {pl}; Durchgangsprofile {pl}; Profile {pl}; Messrahmen {pl} load limit gauges; loading gauges; load limits; clearance gauges; clearances

Täterprofil {n} [psych.] criminal profile; suspect profile

Täterprofile {pl} criminal profiles; suspect profiles

Erstellen eines Täterprofils/von Täterprofilen offender/criminal profiling

ein Täterprofil erstellen to create/build (up) a criminal/suspect profile

Gerinnequerschnitt {m}; Querprofil {n} (Gewässerkunde) channel cross-section; transverse profile (hydrology)

Gerinnequerschnitte {pl}; Querprofile {pl} channel cross-sections; transverse profiles

Normalprofil {n}; Standardprofil {n} design cross-section; standard cross-section [rare]

Abdeckprofil {n} cover profile

Abdeckprofile {pl} cover profiles

Fußbodenschiene {f}; Übergangsschiene {f}; Übergangsprofil {n} [constr.] floor threshold strip; floor transition strip; flooring adaptor profile; flooring adaptor

Fußbodenschienen {pl}; Übergangsschienen {pl}; Übergangsprofile {pl} floor threshold strips; floor transition strips; flooring adaptor profiles; flooring adaptors

Geländeprofil {n} cross-country tread

Geländeprofile {pl} cross-country treads

Gummiklemmprofil {n} rubber clamping profile

Gummiklemmprofile {pl} rubber clamping profiles

Kostenprofil {n} [econ.] cost profile

Kostenprofile {pl} cost profiles

Längsprofil {n}; Längenprofil {n}; Längsschnitt {m} (Fließgewässerabschnitt mit Sohlengefälle) (Gewässerkunde) longitudinal profile; long profile; longitudinal section (section along the course of a stream, showing the bed gradient) (hydrology)

Längsprofile {pl}; Längenprofile {pl}; Längsschnitte {pl} longitudinal profiles; long profiles; longitudinal sections

Längsprofil {n}; Längenprofil {n} (Fließgewässerabschnitt mit Sohlengefälle) (Gewässerkunde) longitudinal profile; long profile; longitudinal section (section along the course of a stream, showing the bed gradient) (hydrology)

Längsprofile {pl}; Längenprofile {pl} longitudinal profiles; long profiles; longitudinal sections

Querprofil {n}; Querschnitt {m} [techn.] [listen] cross profile; cross-section; transverse profile; transverse section

Querprofile {pl}; Querschnitte {pl} cross profiles; cross-sections; transverse profiles; transverse sections

Querrillenprofil {n} (Reifen) cross-groove tread; cross groove profile (tyre)

Querrillenprofile {pl} croses-groove treads; cross groove profiles

Querstollenprofil {n} cross-rib pattern

Querstollenprofile {pl} cross-rib patterns

Tätigkeitsprofil {n} activity profile

Tätigkeitsprofile {pl} activity profiles

Wirkprofil {n} [chem.] [pharm.] action profile

Wirkprofile {pl} action profiles

Firmenprofil {n} [econ.] company profile

Firmenprofile {pl} company profiles

Schweißprofil {n} [mach.] [techn.] welding profile

Schweißprofile {pl} welding profiles

Aluminiumextrusionsprofile {pl} [constr.] aluminium extrusion profiles

Anschlagsprofile {pl} [constr.] [techn.] buffer profiles

Balken {m}; Träger {m} [constr.] [listen] [listen] beam [listen]

Balken {pl}; Träger {pl} [listen] [listen] beams [listen]

Gratstichbalken {m}; Gratbalken {m} arris beam

Holzbalken {m} wooden beam

Stahlbalken {m} steel beam

Zwischenträger {m} intermediate beam; secondary beam

beidseitig gelenkig gelagerter Balken simple beam

deckengleicher Balken flush beam strip

eingespannter Balken fixed end beam

einseitig eingespannter Balken cantilever beam

freiaufliegender Balken suspended beam

verzahnter Balken; Zahnbalken {m} (Zimmerei) joggle beam (carpentry)

Träger mit durchbrochenem Steg castellated beam

geschweißter Träger aus Walzprofilen castellated welded beam

geschweißter Leichtträger aus Walzprofilen castellated welded light beam

DNS-Profil {n}; DNS-Identifizierungsmuster {n} [biochem.] [biol.] DNA profile

DNS-Profilen {pl}; DNS-Identifizierungsmuster {pl} DNA profiles

DNS-Personenprofil {n} (Kriminaltechnik) reference DNA profile (forensics)

DNS-Spurenprofil {n} (Kriminaltechnik) crime scene DNA profile; unidentified DNA profile (forensics)

gemischtes DNS-Profil; Mischprofil mixed DNA profile; mixed profile

jdn./etw. an jdm./etw. messen (einen Vergleichsmaßstab anlegen) {vt} to measure sb./sth.; to judge sb./sth. by/against/on/on the basis of/in terms of sb./sth. [listen]

Der Erfolg wird daran gemessen, ob ... The success is measured by whether / is judged in terms of whether ...

Ich habe mich niemals daran gemessen, was um mich herum vorgeht. I've never measured/judged myself by what's happening around me.

Lösungsvorschläge werden daran gemessen, inwieweit sie den Nutzen optimieren können. Any proposed solutions will be measured/judged in terms of their capacity to optimise benefit.

Bildung sollte nicht nur an Prüfungsergebnissen gemessen werden. Education shouldn't be measured purely by / judged purely on examination results.

Überlege dir, wie du wahrgenommen werden willst und vergleiche das mit dem, was in deinen Profilen in den sozialen Medien steht. Think about how you want people to perceive you and measure that against what your social media profiles are saying.

Gemessen an unserem Vorjahresbudget sind 2 Millionen Pfund nicht viel. Measured against our budget last year, 2 million pounds seems small.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners