A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
24
similar
results for QC-Profile
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Profil
{n}
(
Längs-/Querschnittdarstellung
oder
Bauteil
)
[arch.]
[techn.]
profile
section
;
profile
;
section
Profile
{pl}
profile
sections
;
profile
s
;
sections
Leicht
profile
{pl}
light
profile
s
;
light
section
profile
s
Schwer
profile
{pl}
heavy
profile
s
;
heavy
section
profile
s
U-Profil
{n}
U-section
;
U-beam
;
U-channel
im
Profil
in
profile
gezogenes
Profil
profile
in
tension
Profil
einer
beliebigen
Linie
profile
of
any
line
Profil
einer
beliebigen
Fläche
profile
of
any
surface
Reifenprofil
{n}
;
Laufflächenprofil
{n}
;
Profil
{n}
[auto]
tyre
[Br.]
/
tire
[Am.]
tread
;
tread
;
tread
profile
;
tread
design
;
tread
pattern
;
pattern
Reifen
profile
{pl}
;
Laufflächen
profile
{pl}
;
Profile
{pl}
tyre
/
tire
treads
;
treads
;
tread
profile
s
;
tread
designs
;
tread
patterns
;
patterns
asymmetrisches
Profil
asymmetric
tread
feingegliedertes
Profil
ribbed
tread
lamelliertes
Profil
siped
tread
nicht
richtungsgebundenes
Profil
non-directional
tread
offenes
Profil
open
tread
Stollenprofil
{n}
lug
tread
Profil
mit
Längsrippen
tread
pattern
with
circumferential
tread
ribs
unterbrochenes
Profil
broken
pattern
Lademaß
{n}
;
Ladeprofil
{n}
;
Durchgangsprofil
{n}
;
Profil
{n}
;
Messrahmen
{m}
(
Bahn
)
load
limit
gauge
;
loading
gauge
;
load
limit
;
clearance
gauge
;
clearance
(railway)
Lademaße
{pl}
;
Lade
profile
{pl}
;
Durchgangs
profile
{pl}
;
Profile
{pl}
;
Messrahmen
{pl}
load
limit
gauges
;
loading
gauges
;
load
limits
;
clearance
gauges
;
clearances
Täterprofil
{n}
[psych.]
criminal
profile
;
suspect
profile
Täter
profile
{pl}
criminal
profile
s
;
suspect
profile
s
Erstellen
eines
Täterprofils/von
Täter
profile
n
offender/criminal
profiling
ein
Täterprofil
erstellen
to
create/build
(up) a
criminal/suspect
profile
Gerinnequerschnitt
{m}
;
Querprofil
{n}
(
Gewässerkunde
)
channel
cross-section
;
transverse
profile
(hydrology)
Gerinnequerschnitte
{pl}
;
Quer
profile
{pl}
channel
cross-sections
;
transverse
profile
s
Normalprofil
{n}
;
Standardprofil
{n}
design
cross-section
;
standard
cross-section
[rare]
Abdeckprofil
{n}
cover
profile
Abdeck
profile
{pl}
cover
profile
s
Fußbodenschiene
{f}
;
Übergangsschiene
{f}
;
Übergangsprofil
{n}
[constr.]
floor
threshold
strip
;
floor
transition
strip
;
flooring
adaptor
profile
;
flooring
adaptor
Fußbodenschienen
{pl}
;
Übergangsschienen
{pl}
;
Übergangs
profile
{pl}
floor
threshold
strips
;
floor
transition
strips
;
flooring
adaptor
profile
s
;
flooring
adaptors
Geländeprofil
{n}
cross-country
tread
Gelände
profile
{pl}
cross-country
treads
Gummiklemmprofil
{n}
rubber
clamping
profile
Gummiklemm
profile
{pl}
rubber
clamping
profile
s
Kostenprofil
{n}
[econ.]
cost
profile
Kosten
profile
{pl}
cost
profile
s
Längsprofil
{n}
;
Längenprofil
{n}
;
Längsschnitt
{m}
(
Fließgewässerabschnitt
mit
Sohlengefälle
) (
Gewässerkunde
)
longitudinal
profile
;
long
profile
;
longitudinal
section
(section
along
the
course
of
a
stream
,
showing
the
bed
gradient
) (hydrology)
Längs
profile
{pl}
;
Längen
profile
{pl}
;
Längsschnitte
{pl}
longitudinal
profile
s
;
long
profile
s
;
longitudinal
section
s
Längsprofil
{n}
;
Längenprofil
{n}
(
Fließgewässerabschnitt
mit
Sohlengefälle
) (
Gewässerkunde
)
longitudinal
profile
;
long
profile
;
longitudinal
section
(section
along
the
course
of
a
stream
,
showing
the
bed
gradient
) (hydrology)
Längs
profile
{pl}
;
Längen
profile
{pl}
longitudinal
profile
s
;
long
profile
s
;
longitudinal
section
s
Querprofil
{n}
;
Querschnitt
{m}
[techn.]
cross
profile
;
cross-section
;
transverse
profile
;
transverse
section
Quer
profile
{pl}
;
Querschnitte
{pl}
cross
profile
s
;
cross-sections
;
transverse
profile
s
;
transverse
sections
Querrillenprofil
{n}
(
Reifen
)
cross-groove
tread
;
cross
groove
profile
(tyre)
Querrillen
profile
{pl}
croses-groove
treads
;
cross
groove
profile
s
Querstollenprofil
{n}
cross-rib
pattern
Querstollen
profile
{pl}
cross-rib
patterns
Tätigkeitsprofil
{n}
activity
profile
Tätigkeits
profile
{pl}
activity
profile
s
Wirkprofil
{n}
[chem.]
[pharm.]
action
profile
Wirk
profile
{pl}
action
profile
s
Firmenprofil
{n}
[econ.]
company
profile
Firmen
profile
{pl}
company
profile
s
Schweißprofil
{n}
[mach.]
[techn.]
welding
profile
Schweiß
profile
{pl}
welding
profile
s
Aluminiumextrusions
profile
{pl}
[constr.]
aluminium
extrusion
profile
s
Anschlags
profile
{pl}
[constr.]
[techn.]
buffer
profile
s
Balken
{m}
;
Träger
{m}
[constr.]
beam
Balken
{pl}
;
Träger
{pl}
beams
Gratstichbalken
{m}
;
Gratbalken
{m}
arris
beam
Holzbalken
{m}
wooden
beam
Stahlbalken
{m}
steel
beam
Zwischenträger
{m}
intermediate
beam
;
secondary
beam
beidseitig
gelenkig
gelagerter
Balken
simple
beam
deckengleicher
Balken
flush
beam
strip
eingespannter
Balken
fixed
end
beam
einseitig
eingespannter
Balken
cantilever
beam
freiaufliegender
Balken
suspended
beam
verzahnter
Balken
;
Zahnbalken
{m}
(
Zimmerei
)
joggle
beam
(carpentry)
Träger
mit
durchbrochenem
Steg
castellated
beam
geschweißter
Träger
aus
Walz
profile
n
castellated
welded
beam
geschweißter
Leichtträger
aus
Walz
profile
n
castellated
welded
light
beam
DNS-Profil
{n}
;
DNS-Identifizierungsmuster
{n}
[biochem.]
[biol.]
DNA
profile
DNS-
Profile
n
{pl}
;
DNS-Identifizierungsmuster
{pl}
DNA
profile
s
DNS-Personenprofil
{n}
(
Kriminaltechnik
)
reference
DNA
profile
(forensics)
DNS-Spurenprofil
{n}
(
Kriminaltechnik
)
crime
scene
DNA
profile
;
unidentified
DNA
profile
(forensics)
gemischtes
DNS-Profil
;
Mischprofil
mixed
DNA
profile
;
mixed
profile
jdn
./etw.
an
jdm
./etw.
messen
(
einen
Vergleichsmaßstab
anlegen
)
{vt}
to
measure
sb
./sth.;
to
judge
sb
./sth.
by/against/on/on
the
basis
of/in
terms
of
sb
./sth.
Der
Erfolg
wird
daran
gemessen
,
ob
...
The
success
is
measured
by
whether
/
is
judged
in
terms
of
whether
...
Ich
habe
mich
niemals
daran
gemessen
,
was
um
mich
herum
vorgeht
.
I've
never
measured/judged
myself
by
what's
happening
around
me
.
Lösungsvorschläge
werden
daran
gemessen
,
inwieweit
sie
den
Nutzen
optimieren
können
.
Any
proposed
solutions
will
be
measured/judged
in
terms
of
their
capacity
to
optimise
benefit
.
Bildung
sollte
nicht
nur
an
Prüfungsergebnissen
gemessen
werden
.
Education
shouldn't
be
measured
purely
by
/
judged
purely
on
examination
results
.
Überlege
dir
,
wie
du
wahrgenommen
werden
willst
und
vergleiche
das
mit
dem
,
was
in
deinen
Profile
n
in
den
sozialen
Medien
steht
.
Think
about
how
you
want
people
to
perceive
you
and
measure
that
against
what
your
social
media
profile
s
are
saying
.
Gemessen
an
unserem
Vorjahresbudget
sind
2
Millionen
Pfund
nicht
viel
.
Measured
against
our
budget
last
year
, 2
million
pounds
seems
small
.
Search further for "QC-Profile":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners