A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5
similar
results for Es ist nichts mehr frei.
Search single words:
Es
·
ist
·
nichts
·
mehr
·
frei
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
alt
{adj}
(
gewohnt
,
unverändert
)
usual
;
unchanged
am
Alten
f
es
thalten/hängen
to
cling
to
the
old
ways
all
es
beim
Alten
(
be
)lassen
to
leave
everything
as
it
is
;
not
to
change
anything
Du
b
ist
immer
noch
der
Alte
.
You
haven't
changed
.
Doris
ist
nicht
mehr
die
Alte
.
She's
not
the
Doris
I
used
to
know
.
Er
ist
wieder
ganz
der
Alte
.
He's
back
to
his
usual
self
.
Es
bot
sich
uns
das
alte/gewohnte
Bild
.
It
was
the
usual
scene
.
Es
ist
dort
all
es
beim
Alten
.
Nothing
has
changed
there
.
Bei
den
Zahlungsmitteln
wird
all
es
beim
Alten
bleiben
.
The
means
of
payment
will
appear
unchanged
.
einen
Rückzieher
machen
; (
wieder
)
zurückrudern
;
zurückkrebsen
[Schw.]
;
zurückbuchstabieren
[Schw.]
{vi}
(
bei
etw
.)
[übtr.]
to
back-pedal
;
to
backpedal
[Am.]
;
to
backtrack
;
to
row
back
[Br.]
;
to
climb
down
[Br.]
(from/on
sth
.)
von
seinem
früheren
Standpunkt
abrücken
;
seinen
früheren
Standpunkt
teilweise
zurücknehmen
to
backtrack
from/on
your
previous
stance
;
to
walk
back
your
previous
stance
[Am.]
Bei
der
neuen
Steuer
rudern
sie
nun
wieder
zurück
.
They
are
backpedal
(l)ing
on
the
new
tax
.
Die
Regierung
rudert
nun
zurück
und
behauptet
,
sie
sei
unter
Druck
g
es
etzt
worden
.
The
government
is
now
back-pedalling
,
claiming
that
it
has
been
pr
es
surized
.
Nach
seiner
Bemerkung
ruderte
er
am
folgenden
Tag
zurück
und
erklärte
,
er
sei
falsch
interpretiert
worden
.
He
rowed
back
from
his
comment
the
following
day
,
saying
he
had
been
misinterpreted
Der
Präsidentschaftskandidat
ruderte
bei
der
Tod
es
strafe
zurück
.
The
pr
es
idential
contender
backtracked
on
the
death
penality
issue
.
Di
es
ist
nicht
der
richtige
Zeitpunkt
,
um
bei
unseren
Zielsetzungen
für
erneuerbare
Energie
einen
Rückzieher
zu
machen
.
Now
is
not
the
time
to
row
back
on
our
renewable
energy
targets
.
Die
Gewerkschaft
musste
bei
ihren
Forderungen
zurückstecken
.
The
union
has
had
to
backtrack
on
its
demands
.
unerträglich
;
untragbar
;
unausstehlich
{adj}
unbearable
unerträglicher
;
untragbarer
more
unbearable
am
unerträglichsten
;
am
untragbarsten
most
unbearable
Das
ist
nicht
zum
Aushalten
.
It's
unbearable
.
Es
ist
nicht
mehr
zum
Aushalten
mit
dir
.
You've
become
unbearable
.
Die
unerträgliche
Leichtigkeit
d
es
Seins
The
Unbearable
Lightn
es
s
of
Being
nicht
verhandelbar
{adj}
(
Angebot
)
take
it
or
leave
it
(non
negotiable
offer
)
nicht
verhandelbar
es
Angebot
take
it
or
leave
it
offer
Das
ist
nicht
mehr
verhandelbar
.;
Das
kannst
du
/
können
Sie
annehmen
oder
nicht
.
Take
it
or
leave
it
!
Es
ist
nichts
so
fein
g
es
ponnen
,
es
kommt
doch
an
das
Licht
der
Sonne
.
[Sprw.]
Everything
com
es
to
light
in
the
end
.
[prov.]
Search further for "Es ist nichts mehr frei.":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners