A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unter der Scheide
unter der Schläfe
unter der Schulterblattgräte
unter der Stimmritze
unter der Woche
unter der Zunge
unter die Haut
unter einer Rolle
unter einknicken
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for
unter der Woche
Search single words:
unter
·
der
·
Woche
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Das
Spiel
findet
unter
der
Woche
statt
.
The
match
will
be
played
in
midweek
.
Es
ist
billiger
,
unter
der
Woche
zu
reisen
.
It's
cheaper
to
travel
midweek
.
Haben
Sie
unter
der
Woche
viel
zu
tun
?
Are
you
busy
during
weekdays
?
Aufbauend
auf
dem
Fraunhofer-Gutachten
berechnet
Deutschland
die
Nettokosten
der
Seuchenreserve
mit
ungefähr
der
Hälfte
der
gesamten
Anlagekosten
für
den
Zeitraum
von
2002
bis
2009
,
da
die
technisch
mögliche
Kapazität
der
Anlagen
unter
der
Woche
-
das
heißt
im
5-Tage-3-Schicht-Betrieb
-
zu
weniger
als
50
Prozent
ausgelastet
werde
. [EU]
Relying
on
the
Fraunhofer
study
,
Germany
calculates
the
costs
of
the
epidemic
reserve
as
roughly
half
of
the
entire
costs
of
the
facilities
,
since
the
utilisation
rate
of
the
technically
possible
capacity
of
the
facilities
during
the
week
- i.e.
in
5-day
3-shift
operation
-
is
less
than
50
%.
Der
erfolgreiche
Bieter
muss
umfangreiche
Ro-Ro-Frachtdienste
anbieten
,
einschließlich
der
Beför
der
ung
von
Vieh
und
gefährlichen
Gütern
sowie
einer
zusätzlichen
Fahrt
für
die
Frachtbeför
der
ung
unter
der
Woche
auf
der
Strecke
Aberdeen-Kirkwall
. [EU]
The
winning
bid
der
would
have
to
provide
a
comprehensive
ro-ro
freight
service
,
encompassing
livestock
and
dangerous
goods
and
an
additional
freight
sailing
required
during
the
week
on
the
Kirkwall
to
Aberdeen
service
.
Deutschland
führt
schließlich
noch
als
Rechtfertigung
für
die
Umlagezahlung
an
,
dass
alle
betriebsbedingten
Leerkapazitätskosten
in
der
dritten
Schicht
unter
der
Woche
durch
die
Verpflichtung
zur
Vorhaltung
der
Seuchenreserve
entstanden
seien
. [EU]
Finally
Germany
argues
in
justification
of
the
annual
contribution
that
all
operational
spare
capacity
costs
in
the
third
shift
during
the
week
are
the
result
of
the
obligation
to
maintain
the
epidemic
reserve
.
Deutschland
hat
jedoch
keinen
Nachweis
vorgelegt
,
dass
ohne
Verpflichtung
zur
Vorhaltung
der
Seuchenreserve
keine
betriebsbedingten
Leerkapazitäten
unter
der
Woche
mehr
bestehen
würden
. [EU]
However
,
Germany
has
produced
no
evidence
to
show
that
there
would
no
longer
be
any
operational
spare
capacity
during
the
week
if
there
were
no
obligation
to
maintain
the
epidemic
reserve
.
Die
vorhandenen
Leerkapazitäten
aus
der
dritten
Schicht
unter
der
Woche
und
den
Schichten
am
Woche
nende
sind
für
die
Seuchenreserve
ausreichend
. [EU]
The
spare
capacity
available
in
the
shape
of
the
third
shift
during
the
week
and
the
weekend
shifts
are
sufficient
for
the
epidemic
reserve
.
Durch
das
Böckenhoff-Gutachten
sei
belegt
,
dass
durch
die
dritte
Schicht
unter
der
Woche
und
weitere
Schichten
an
den
Woche
nenden
eine
ausreichende
Seuchenreserve
vorgehalten
werden
könne
,
um
ein
erhöhtes
Materialaufkommen
im
Seuchenfall
zu
bewältigen
. [EU]
The
Böckenhoff
study
[26]
confirmed
that
the
third
shift
during
the
week
and
further
shifts
at
weekends
provide
a
sufficient
epidemic
reserve
to
cope
with
the
increased
amount
of
material
in
the
event
of
epidemics
.
In
allen
Bundeslän
der
n
-
abgesehen
vom
Verbandsgebiet
des
ZT
-
wird
die
Seuchenreserve
aus
den
betriebsbedingten
Leerkapazitäten
,
die
unter
der
Woche
und
am
Woche
nende
vorhanden
sind
,
abgedeckt
. [EU]
In
all
the
German
states
-
except
the
area
covered
by
the
ZT
-
the
epidemic
reserve
is
covered
by
the
operational
spare
capacity
available
during
the
week
and
at
weekends
.
Neuere
Fachliteratur
bestätigt
aber
in
detaillierten
Szenario-Rechnungen
nach
wie
vor
die
Grundaussage
des
Böckenhoff-Gutachtens
,
dass
zur
Seuchenbekämpfung
keine
zusätzlichen
Investitionen
in
Leerkapazitäten
nötig
sind
,
son
der
n
die
vorhandenen
Leerkapazitäten
aus
der
dritten
Schicht
unter
der
Woche
und
den
Schichten
am
Woche
nende
ausreichend
sind
,
um
die
im
Seuchenfall
zusätzlich
anfallenden
Tierkörper
zu
beseitigen
. [EU]
However
,
detailed
calculations
for
various
scenarios
in
more
recent
technical
literature
[53]
have
confirmed
the
basic
findings
of
the
Böckenhoff
report
that
no
additional
investment
in
spare
capacity
is
necessary
to
combat
epidemics
,
but
rather
that
the
available
spare
capacity
in
the
shape
of
the
third
shift
during
the
week
and
shifts
at
the
weekend
are
sufficient
for
the
disposal
of
the
extra
animal
carcases
resulting
from
an
epidemic
.
Wie
an
der
e
Beseitigungsbetriebe
verfügt
der
ZT
über
betriebsbedingte
Leerkapazitäten
,
die
sich
aus
den
im
Normalbetrieb
nicht
genutzten
Schichten
unter
der
Woche
und
am
Woche
nende
ergeben
. [EU]
Like
other
disposal
companies
,
the
ZT
has
operational
spare
capacity
in
the
shape
of
the
unused
shifts
that
occur
in
the
course
of
normal
operation
during
the
week
and
at
weekends
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unter der Woche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners