DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 results for Sachvermögen
Word division: Sach·ver·mö·gen
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Allerdings trifft es zu, dass in diesem Fall bestimmte Elemente fehlen, die typischerweise eine funktionale Verbindung zwischen dem - die beiden Produktionsstätten darstellenden - "festen Sachvermögen, dessen Bestandteile eine bestimmte technische Funktion erfüllen", belegen würden. [EU] However, it is true that typical elements that would demonstrate functional links between the 'series of fixed capital items fulfilling a precise technical function' that constitute the two production facilities are not present in this case.

Außerdem seien die Darlehen durch schwebende Belastungen besichert gewesen; die erforderlichen Sicherheiten seien nicht nur durch den Wert der Fische, sondern auch durch das gesamte Sachvermögen des Unternehmens wie Fischkäfige, Lizenzen usw. gegeben gewesen. [EU] In addition, security had been held for the loans advanced by way of floating charges, which provided security not only through the value of the fish, but also through all tangible assets held by the company, for example, fish cages, licences, etc.

Bruttoerwerb und -veräußerung von nicht produziertem Sachvermögen [EU] Gross acquisitions and disposals of non-produced non-financial assets

Bruttoerwerb/-veräußerung von nicht produziertem Sachvermögen [EU] Gross acquisitions and disposals of non-produced non-financial assets

Bruttoerwerb/-veräußerung von nicht produziertem Sachvermögen [EU] Gross acquisitions/disposals of non-produced non-financial assets

Deren Geschäftstätigkeit besteht darin, Investmentfondsanteile, die keine Einlagensubstitute im engeren Sinne sind, von institutionellen Einheiten aufzunehmen und für eigene Rechnung hauptsächlich in finanzielle Vermögenswerte außer kurzfristige finanzielle Vermögenswerte und in Sachvermögen (in der Regel Immobilien) zu investieren. [EU] Their business is to receive, from institutional units, investment fund shares or units which are not close substitutes for deposits and, on their own account, to make investments primarily in financial assets other than short-term financial assets and in non-financial assets (usually real estate).

Die Position "Bruttoerwerb/-veräußerung von nicht produziertem Sachvermögen" umfasst hauptsächlich immaterielle Vermögensgegenstände wie z. B. Patente, Miet-/Leasing- oder sonstige übertragbare Verträge. [EU] Acquisition/disposal of non-produced non-financial assets covers mainly intangibles such as patents, leases or other transferable contracts.

Die Vermögensübertragungsbilanz umfasst Vermögensübertragungen sowie Erwerb/Veräußerung von nicht produziertem Sachvermögen. [EU] The capital account covers capital transfers and the acquisition/disposal of non-produced non-financial assets.

Die Vermögensübertragungsbilanz umfasst Vermögensübertragungen sowie Erwerb/Veräußerung von nicht produziertem Sachvermögen. [EU] The capital account covers the Acquisition/disposal of non-produced non-financial assets and Capital transfers.

Eine Betriebsstätte ist eine wirtschaftlich unteilbare Einheit von festem Sachvermögen, dessen Bestandteile eine bestimmte technische Funktion erfüllen, physisch oder funktional miteinander verbunden sind und ein klares Ziel verfolgen (z. B. die Herstellung eines bestimmten Produkts). [EU] A production site is an economically indivisible series of fixed capital items fulfilling a precise technical function, linked by a physical or functional link, and which have clearly identified aims, such as the production of a defined product.

Erwerb und Veräußerung von nicht produziertem Sachvermögen wird gesondert auf Bruttobasis erfasst und nicht saldiert. [EU] Acquisition and disposals of non-produced, non-financial assets are recorded separately on a gross basis, rather than netted.

Erwerb und Veräußerung von nicht produziertem Sachvermögen wird gesondert auf Bruttobasis erfasst und nicht saldiert. [EU] Acquisitions and disposals of non-produced, non-financial assets are recorded separately on a gross basis, rather than netted.

Es gibt keine physische Verbindung zwischen dem - die beiden Produktionsstätten darstellenden - "festen Sachvermögen, dessen Bestandteile eine bestimmte technische Funktion erfüllen". [EU] There are no physical links between the 'series of fixed capital items fulfilling a precise technical function' that constitute the two production facilities.

Folglich ist die Überwachungsbehörde der Auffassung, dass Sementsverksmiðjan hf. keine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 61 Absatz 1 EWR-Abkommen im Zusammenhang mit dem Verkauf von Grundstücken, Sachvermögen, Anteilen und Schuldverschreibungen an die isländische Staatskasse erhalten hat.1.2. [EU] Hence, the Authority considers that Sementsverksmiðjan hf. did not receive State aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement with the sale of properties, assets, shares and bonds to the National Treasury of Iceland.1.2.

Im Sinne dieses Beihilferahmens ist unter Betriebsstätte eine wirtschaftlich unteilbare Einheit von festem Sachvermögen zu verstehen, dessen Bestandteile eine bestimmte technische Funktion erfüllen, physisch oder funktional miteinander verbunden sind und ein klares Ziel verfolgen, wie z.B. die Herstellung eines bestimmten Produkts. [EU] For the purpose of this Framework, a production site is an economically indivisible series of fixed capital items fulfilling a precise technical function, linked by a physical or functional link, and which have clearly identified aims, such as the production of a defined product.

Investmentfonds sind Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren, mit denen die Investoren ihre Mittel für die Anlage in finanziellen Vermögenswerten und/oder Sachvermögen zusammenlegen. [EU] Investment funds are collective investment undertakings through which investors pool funds for investment in financial and/or non-financial assets.

Nichtproduziertes Sachvermögen [EU] Tangible non-produced assets

Unter Betriebsstätte im Sinne dieser Randnummer ist "eine wirtschaftlich unteilbare Einheit von festem Sachvermögen zu verstehen, dessen Bestandteile eine bestimmte technische Funktion erfüllen, physisch oder funktional miteinander verbunden sind und ein klares Ziel verfolgen (z. B. die Herstellung eines bestimmten Produkts)". [EU] A production site is defined in this paragraph as 'an economically indivisible series of fixed capital items fulfilling a precise technical function, linked by a physical or functional link, and which have clearly identified aims, such as the production of a defined product'.

Unter Betriebsstätte ist "eine wirtschaftlich unteilbare Einheit von festem Sachvermögen [zu] verstehen, dessen Bestandteile eine bestimmte technische Funktion erfüllen, physisch oder funktional miteinander verbunden sind und ein klares Ziel verfolgen (z. B. die Herstellung eines bestimmten Produkts)". [EU] A production site is 'an economically indivisible series of fixed capital items fulfilling a precise technical function, linked by a physical or functional link, and which have clearly identified aims, such as the production of a defined product'.

Unter nicht produziertes Sachvermögen fallen a) natürliche Ressourcen, b) Verträge, Miet- /Leasingverhältnisse sowie Lizenzen und c) Marketing-Vermögenswerte (Markennamen, Warenzeichen) und Firmenwert. [EU] Non-produced, non-financial assets consist of: (a) natural resources, (b) contracts, leases, and licenses, and (c) marketing assets (brand names, trademarks) and goodwill.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners