A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
75 results for pay
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Allerdings
hat
die
Marktuntersuchung
ergeben
,
dass
Télé
2,
sofern
es
durch
Vivendi
einen
privilegierten
Zugang
zu
audiovisuellen
Inhalten
erhalten
würde
,
seine
Position
auf
dem
nachgelagerten
Markt
für
den
Pay
-TV-Vertrieb
rasch
erheblich
ausbauen
könnte
. [EU]
Sin
embargo
,
la
investigación
de
mercado
reveló
que
si
Télé
2
se
beneficiase
de
un
trato
de
favor
por
parte
de
Vivendi
en
términos
de
acceso
al
contenido
audiovisual
,
podría
reforzar
rápida
y
significativamente
su
posición
en
el
mercado
al
por
menor
de
distribución
de
televisión
de
pago
.
Am
Ende
stehen
die
Vertriebsgesellschaften
,
die
bei
den
Programmveranstaltern
das
Übertragungsrecht
für
deren
Programme
erwerben
und
dann
Pay
-TV-Angebote
in
Form
von
Programmbouquets
zusammenstellen
,
die
per
Abonnement
zugänglich
sind
. [EU]
Luego
,
los
distribuidores
compran
a
los
editores
el
derecho
a
difundir
sus
cadenas
y
constituyen
ofertas
de
televisión
de
pago
en
forma
de
paquetes
de
cadenas
accesibles
mediante
suscripción
.
Artikel
182
des
Gesetzes
von
1990
(
bestimmte
Ereignisse
,
die
nicht
unter
"
Pay
-per-view"-Bedingungen
ausgestrahlt
werden
dürfen
)
tritt
außer
Kraft
. [EU]
«servicio
de
programación
televisiva»
tiene
el
mismo
significado
que
en
la
Parte
I
de
la
Ley
de
1990
. (2)
El
artículo
182
de
la
Ley
de
1990
(referente a
ciertos
acontecimientos
que
no
deben
emitirse
en
régimen
de
«pago
por
visión»
)
dejará
de
surtir
efectos
.
Auch
wenn
das
Angebot
an
terrestrischem
Bezahlfernsehen
nicht
mit
dem
per
Satellit
angebotenen
Bezahlfernsehen
vergleichbar
ist
-
weder
von
der
Art
des
Angebots
(
Pay
-per-view
gegenüber
Monatsabonnement
)
noch
von
der
wirtschaftlichen
Bedeutung
her
(
2005
entfielen
fast
95
%
der
Einnahmen
aus
Abonnements
auf
das
Satellitenfernsehen
) -
ist
dennoch
ein
gewisses
Maß
an
Substituierbarkeit
zwischen
beiden
Angebotsarten
gegeben
. [EU]
Aunque
en
este
momento
la
oferta
de
televisión
digital
terrestre
de
pago
no
sea
comparable
con
la
de
la
televisión
de
pago
disponible
en
el
satélite
,
ni
desde
del
punto
de
vista
del
tipo
de
servicio
(televisión
de
pago
por
visión
frente
a
suscripción
mensual
)
ni
en
términos
de
dimensiones
económicas
(en
2005
,
la
televisión
por
satélite
obtenía
casi
un
95
%
de
sus
ingresos
de
los
subscriptores
),
existe
no
obstante
un
cierto
grado
de
sustituibilidad
en
tre
los
dos
tipos
de
oferta
.
Auch
wenn
der
geringe
Marktanteil
von
Télé
2
noch
auf
seinen
relativ
späten
Einstieg
in
den
Pay
-TV-Markt
zurückgeführt
werden
kann
(
Juni
2006
),
so
zeichnet
sich
doch
bereits
ab
,
dass
das
Unternehmen
ohnehin
keine
besondere
Rolle
auf
diesem
Markt
spielt
oder
in
absehbarer
Zeit
gespielt
hätte
. [EU]
Si
la
pequeña
cuota
de
mercado
de
Télé
2
puede
explicarse
por
su
llegada
relativamente
tardía
al
mercado
de
la
televisión
de
pago
(junio
de
2006
),
no
deja
de
ser
cierto
,
no
obstante
,
que
esta
empresa
desempeña
un
papel
específico
en
el
mercado
y
que
debería
desempeñarlo
en
un
futuro
previsible
.
Auf
diesen
Zwischenmärkten
treten
die
Fernsehprogrammveranstalter
und
die
Anbieter
von
Pay
-TV-Diensten
miteinander
in
Kontakt
. [EU]
Estos
mercados
intermedios
ponen
en
relación
con
editores
de
cadenas
de
televisión
a
distribuidores
de
servicios
de
televisión
de
pago
.
Aufgrund
der
obigen
Feststellungen
kann
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
die
von
SFR
und
Vivendi
angebotenen
Verpflichtungen
geeignet
sind
,
alle
sich
aus
dem
angemeldeten
Fusionsvorhaben
ergebenden
wettbewerbsrechtlichen
Probleme
auf
den
französischen
Pay
-TV-Märkten
auszuräumen
. [EU]
Habida
cuenta
de
lo
que
precede
,
puede
concluirse
que
los
compromisos
presentados
por
SFR
y
Vivendi
,
una
vez
aplicados
,
pueden
eliminar
los
problemas
de
competencia
planteados
por
la
operación
notificada
en
los
mercados
de
la
televisión
de
pago
en
Francia
.
Bei
Abweichung
vom
Erfüllungszeitplan
tritt
die
Klausel
"take
or
pay
"
in
Kraft
,
welche
den
Käufer
dazu
verpflichtet
,
entweder
die
für
ihn
überflüssige
Energie
oder
einen
Verzugszuschlag
zu
bezahlen
. [EU]
La
desviación
respecto
al
calendario
de
entrega
implica
la
aplicación
de
una
cláusula
de
«lo
toma
o
lo
paga»
,
que
obliga
al
comprador
a
pagar
la
energía
que
no
necesita
o a
pagar
un
suplemento
.
Bei
Canal+
Le
Bouquet
und
den
Bouquets
Canal
Satellite
und
TPS
handelt
es
sich
um
Premium-
Pay
-TV-Angebote
in
Frankreich
,
zu
denen
es
auf
dem
französischen
Markt
keine
unmittelbare
Alternative
gibt
. [EU]
Estos
tres
paquetes
constituyen
ofertas
«especiales»
de
televisión
de
pago
en
Francia
para
las
cuales
no
existe
una
alternativa
inmediata
en
el
mercado
francés
.
Bei
Sky
Italia
handelt
es
sich
um
einen
Anbieter
von
Bezahlfernsehen
via
Satellit
,
der
auf
dem
italienischen
Markt
für
Satelliten-
Pay
-TV
praktisch
eine
Monopolstellung
inne
hat
,
der
aber
,
wie
bereits
erwähnt
,
in
Italien
nicht
als
terrestrischer
Netzbetreiber
oder
als
terrestrischer
Bezahlfernsehsender
zugelassen
ist
. [EU]
Sky
Italia
es
una
televisión
por
satélite
de
pago
con
una
posición
de
cuasi
monopolio
en
el
mercado
italiano
de
la
radiodifusión
por
satélite
de
programas
de
televisión
de
pago
,
pero
que
,
como
ya
se
ha
dicho
,
no
puede
operar
en
Italia
como
operador
terrestre
de
red
o
como
operador
terrestre
de
televisión
de
pago
.
Bezüglich
der
Nutzungsgebühren:
Einige
Parteien
(
Langkilde
,
MTV
Networks
AB
,
FDA
,
Discovery
,
Stofa
)
bringen
vor
,
die
Nutzungsgebühren
führten
dazu
,
dass
kleinere
Kanäle
aus
den
bestehenden
Pay
-TV-Paketen
verdrängt
würden
oder
die
Kunden
mehr
zahlen
müssten
. [EU]
Sobre
el
sistema
de
pago:
Algunas
partes
(Langkilde,
MTV
Networks
AB
,
FDA
,
Discovery
,
Stofa
)
mantienen
que
el
sistema
provocará
que
canales
pequeños
salgan
de
los
actuales
paquetes
de
pago
o
que
los
usuarios
deban
pagar
más
.
Boxer
ist
der
einzige
Anbieter
von
Fernsehsendungen
(
einschl
.
Pay
-TV
)
innerhalb
des
digitalen
terrestrischen
Netzes
in
Schweden
. [EU]
Boxer
es
el
único
distribuidor
de
programas
de
televisión
(incluida
la
televisión
de
pago
)
en
la
red
digital
terrestre
sueca
.
Daher
stellen
sie
eine
wichtige
Ergänzung
für
die
Abonnenten
von
Multi-Play-Angeboten
von
DSL-Betreibern
dar
,
die
Zugang
zu
einem
breiten
Pay
-TV-Angebot
haben
möchten
. [EU]
A
este
respecto
,
constituyen
un
complemento
importante
para
los
abonados
a
las
ofertas
«múltiples»
de
los
operadores
de
DSL
que
desean
tener
acceso
a
una
oferta
amplia
de
televisión
de
pago
.
Da
man
mit
einem
solchen
Modell
die
Auswirkung
einer
Reihe
von
Faktoren
wie
der
Programminhalte
und
des
Preises
auf
die
Wahlentscheidungen
der
verschiedenen
Arten
von
Verbrauchern
bewerten
kann
,
könnte
man
mit
einem
solchen
"discrete
choice
demand
model"
die
Zahl
der
zusätzlichen
Zuschauer
ermitteln
,
die
sich
für
Pay
-per-view
allein
wegen
des
angebotenen
Zuschusses
entschieden
haben
,
und
könnte
dann
den
anderen
Teil
der
Verbraucher
aus
der
Berechnung
der
in
der
Zeit
von
2004-2005
gestiegenen
Nachfrage
ausschließen
. [EU]
Dado
que
permite
evaluar
el
impacto
de
una
serie
de
factores
,
como
por
ejemplo
los
contenidos
de
los
programas
y
el
precio
,
en
las
elecciones
efectuadas
por
varios
tipos
de
consumidores
,
el
modelo
de
elección
discreta
podría
permitir
determinar
el
número
de
consumidores
adicionales
que
eligen
el
pago
por
visión
motivados
tan
solo
por
la
subvención
y,
en
consecuencia
,
excluir
del
cálculo
la
otra
cuota
de
consumidores
que
integra
la
nueva
demanda
registrada
en
el
período
2004-2005
.
Damit
soll
es
den
mit
SFR/Télé
2
konkurrierenden
DSL-Anbietern
ermöglicht
werden
,
VoD-Rechte
für
aktuelle
amerikanische
und
französische
Spielfilme
zu
erwerben
,
bei
denen
es
sich
um
wichtige
,
zur
Differenzierung
der
Pay
-TV-Angebote
beitragende
Inhalte
handelt
. [EU]
El
objetivo
de
este
compromiso
consiste
en
permitir
a
los
operadores
de
DSL
competidores
de
SFR/Télé
2
acceder
a
los
derechos
de
vídeo
a
la
carta
de
películas
estadounidenses
y
francesas
recientes
que
suponen
un
contenido
importante
que
contribuye
a
diferenciar
las
ofertas
de
televisión
de
pago
.
Darin
wird
festgelegt
,
anhand
welcher
Kriterien
zu
ermitteln
ist
,
ob
Verträge
,
wie
bestimmte
Verträge
mit
unbedingter
Zahlungsverpflichtung
,
ein
Leasingverhältnis
begründen
oder
beinhalten
. [EU]
La
NIIF
4
establece
criterios
para
determinar
si
un
acuerdo
es
, o
contiene
,
un
arrendamiento
,
por
ejemplo
algunos
contratos
firmes
de
compra
(take-or-pay).
Das
Angebot
an
ausländischen
europäischen
Werken
für
den
Online-Vertrieb
soll
mit
Hilfe
fortgeschrittener
Vertriebsdienste
und
der
neuen
Medien
(
Internet
,
"Video-on-demand"
,
"
Pay
-per-view"
)
gefördert
werden
;
dabei
sind
Techniken
zu
entwickeln
,
um
die
Online-Werke
zu
sichern
und
auf
diese
Weise
Produktpiraterie
zu
bekämpfen
. [EU]
Favorecer
el
suministro
de
obras
europeas
no
nacionales
para
la
distribución
en
línea
mediante
los
servicios
avanzados
de
distribución
y
los
nuevos
medios
(Internet,
vídeo
a
la
carta
,
pago
por
visión
,
etc
.) y
desarrollar
al
mismo
tiempo
técnicas
de
protección
de
las
obras
en
línea
, a
fin
de
luchar
contra
la
piratería
,
Das
Gesetz
sieht
auch
eine
neue
Kategorie
verlorener
Kosten
für
die
in
Tabelle
3
aufgeführten
Erzeuger
vor
,
die
im
Zusammenhang
mit
dem
Betrieb
des
Unternehmens
auf
der
Grundlage
ihrer
PPA
langfristige
Gasbezugsverträge
mit
einer
Abnahmegarantie
(
Englisch:
take
or
pay
)
geschlossen
haben
. [EU]
La
Ley
contempla
también
otra
categoría
de
CTC
para
los
productores
de
energía
eléctrica
enumerados
en
el
cuadro
3
que
hayan
celebrado
contratos
de
compra
de
gas
a
largo
plazo
con
una
cláusula
de
compra
obligatoria
(take
or
pay
)
relativa
a
la
explotación
de
las
instalaciones
para
la
ejecución
de
un
CAE
.
Dazu
bedarf
es
einer
Schätzung
der
Gesamtzahl
der
Nutzer
von
Bezahlfernsehangeboten
und
von
Pay
-per-view-Fernsehen:
Den
Wert
des
Durchschnittserlöses
pro
Nutzer
erhält
man
,
indem
man
die
Gesamterlöse
aus
den
Bezahlfernsehdiensten
durch
die
Anzahl
der
Nutzer
teilt
. [EU]
Esto
requiere
una
estimación
del
número
total
de
usuarios
de
los
servicios
de
televisión
de
pago
y
de
pago
por
visión:
el
valor
de
los
ingresos
medios
por
usuario
se
obtiene
dividiendo
los
ingresos
globales
procedentes
de
los
servicios
de
televisión
de
pago
por
el
número
total
de
usuarios
.
dem
Wert
der
Sicherheit
an
sich:
Wert
für
die
Zahlungsbereitschaft
(
WTP
)
auf
der
Grundlage
von
'Stated-Preference'-Studien
,
die
in
dem
Mitgliedstaat
durchgeführt
werden
,
in
dem
ein
solcher
Wert
verwendet
wird
. [EU]
el
valor
de
seguridad
per
se:
valores
de
voluntad
de
pago
(Willingness
to
Pay
,
WTP
),
basados
en
estudios
de
preferencia
declarada
realizados
en
Estados
miembros
en
los
que
se
aplican
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pay":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners