DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
repairs
Search for:
Mini search box
 

237 results for repairs
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Er hat wegen der Reparaturkosten Krach geschlagen. He raised a rumpus/ruckus over the cost of the repairs.

Er repariert Autos. He repairs cars.

So zum Beispiel die "Chaussee der Enthusiasten", eine Gruppe Autoren, die jede Woche im Friedrichshainer RAW-Tempel auftritt (dem ehemaligen "Reichsbahnausbesserungswerk"). [G] So, for example, the 'Chaussee of Enthusiasts' (i.e., High Road of Enthusiasts), a group of authors who perform every week at the RAW temple in Friedrichshain (the former Reichsbahnausbesserungswerk, or 'Imperial Railway Repairs Works').

.1 es sich in Reparatur befindet oder aufgelegt ist (entweder vor Anker oder im Hafen) oder im Dock liegt [EU] .1 it is in for repairs or lay-up (either at anchor or at port ) or in dry-dock

.2 alle Reparaturen, Umbauten und Änderungen und die damit zusammenhängenden Umrüstungsarbeiten - mit Ausnahme der nach Regel II-2/B/16 erforderlichen -, bei denen 50 oder mehr Tonnen Werkstoffe ersetzt werden, müssen den Vorschriften entsprechen, die auf neue Schiffe der Klasse B anwendbar sind. [EU] .2 all repairs, alterations, modifications and outfitting related thereto involving the replacement of material of 50 tonnes or above, other than that required by Regulation II-2/B/16, shall comply with the requirements applicable to new class B ships.

.4 Alle Schiffe, an denen Reparaturen, Umbauten, Änderungen und die damit zusammenhängenden Umrüstungsarbeiten vorgenommen werden, müssen weiterhin mindestens den bis dahin für diese Schiffe geltenden Vorschriften entsprechen. [EU] .4 All ships which undergo repairs, alterations, modifications and outfitting related thereto shall continue to comply with at least the requirements previously applicable to these ships.

.5 Unbeschadet der Vorschriften des Absatzes .4 müssen vorhandene Schiffe der Klasse B, die mehr als 36 Fahrgäste befördern, den folgenden Vorschriften entsprechen, wenn an ihnen Reparaturen, Umbauten, Änderungen und die damit zusammenhängenden Umrüstungsarbeiten vorgenommen werden: [EU] .5 Notwithstanding the provisions of paragraph .4, existing class B ships carrying more than 36 passengers when undergoing repairs, alterations, modifications and outfitting related thereto shall comply with the following:

A.435 Klassifizierung von Reparaturen [EU] A.435 Classification of repairs

abgenutzte Teile zu reparieren oder zu ersetzen [EU] undertaking repairs and replacements of worn-out parts

ABSCHNITT M - REPARATUREN [EU] SUBPART M - REPAIRS

ac) 'umfangreiche strukturelle bauliche Instandsetzung' bauliche Instandsetzung mit Ausnahme derjenigen Instandsetzung, die für die Verkehrsteilnehmer keinen aktuellen Nutzen mehr hat, wenn beispielsweise die Ausbesserung durch eine weiter gehende Erneuerung der Straßendecke oder andere Bauarbeiten ersetzt wurde;". [EU] (ac) "significant structural repairs" means structural repairs excluding those repairs no longer of any current benefit to road users, e.g. where the repair work has been replaced by further road resurfacing or other construction work;'.

alle Änderungen und Reparaturen, die an dem Luftfahrzeug durchgeführt worden sind, aufgezeichnet sind und Anhang (Teil-21) der Verordnung (EG) Nr. 1702/2003 entsprechen und [EU] all modifications and repairs applied to the aircraft have been registered and are in compliance with the Annex (Part-21) to Regulation (EC) No 1702/2003; and [listen]

alle Änderungen und Reparaturen, die an dem Luftfahrzeug durchgeführt worden sind, aufgezeichnet und gemäß dem Anhang (Teil-21) der Verordnung (EG) Nr. 1702/2003 genehmigt sind und [EU] all modifications and repairs applied to the aircraft have been registered and are approved according to the Annex (Part-21) of Regulation (EC) No 1702/2003; and [listen]

Alle Änderungen und Reparaturen müssen die grundlegenden Anforderungen für die Lufttüchtigkeit erfüllen. [EU] All modifications and repairs must comply with the essential requirements for airworthiness.

Alle sonstigen ergänzenden Musterzulassungen, erheblichen Änderungen oder Reparaturen [EU] All other STC, major design changes or repairs

Alle sonstigen ergänzenden Musterzulassungen, erheblichen Konstruktionsänderungen oder Reparaturen. [EU] All other STC, major design changes or repairs

Als Erstes sind die Verbesserungen an vorhandenem Anlagevermögen zu nennen, die weit über die normale Instandhaltung und Reparatur hinausgehen; sie sind in den Bruttoanlageinvestitionen enthalten (ESVG 95, Abschnitt 3.107). [EU] First, improvements to existing fixed assets that go well beyond the requirements of ordinary maintenance and repairs are included in gross fixed capital formation (ESA95 paragraph 3.107).

Als 'größere' Reparaturen, Umbauten und Änderungen gelten beispielsweise: [EU] Under repairs, alterations and modifications of a "major character" is understood, by way of example:

Änderungen der Bestimmungen für Reparaturen an APU sind daher erforderlich, um die Konsistenz mit Reparaturverfahren für Triebwerke wieder herzustellen. [EU] Changes to provisions for repairs to APU are therefore needed to restore consistency with repairs process to engines.

Änderungen gegenüber einer Musterbauart und Reparaturen als "erheblich" oder "geringfügig" einzustufen [EU] to classify changes to type design and repairs as 'major' or 'minor'

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners