A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
offerings
offerning costs
offeror
offerors
offers
offers of exchange
offers of marriage
offers of resignation
offers of support
Search for:
ä
ö
ü
ß
1064 results for
offers
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Der
Ermäßigungsausweis
bietet
ein
Einsparungspotential
von
mehr
als
400
EUR
.
The
discount
pass
offers
potential
savings
of
over
400
EUR
.
Das
Hotel
bietet
eine
kostenlose
Fahrmöglichkeit
von
und
zum
Bahnhof
an
.
The
hotel
offers
free
transport/transportation
to
and
from
the
railway
station
.
Die
Firma
bietet
ihren
Kunden
die
Möglichkeit
,
alle
Produkte
in
Augenschein
zu
nehmen
.
The
company
offers
its
customers
the
opportunity
to
inspect
all
products
.
Der
Schihang
bietet
einen
hohen
Schwierigkeitsgrad
.
The
ski
slope
offers
a
high
degree
of
challenge
.
Er
ist
in
der
beneidenswerten
Lage
,
mehrere
Stellenangebote
zu
haben
.
He
is
in
the
enviable
position
of
having
several
job
offers
.
Die
neue
Methode
bietet
den
Vorteil
einer
schnellen
Bestimmung
der
Bestandteile
,
allerdings
mit
Abstrichen
bei
der
Genauigkeit
.
The
new
method
offers
the
advantage
of
rapid
determination
of
content
,
although
with
some
sacrifice
in
precision
.
Angebote
kamen
von
mehreren
Seiten
.
Offers
came
from
several
quarters
.
Das
Buch
bietet
einen
Überblick
über
moderne
Kunst
.
The
book
provides/
offers
a
survey
of
modern
art
.
Nur
ernst
gemeinte
Angebote
,
keine
Juxanfragen
bitte
.
Open
to
sensible
offers
,
no
time
wasters
please
!
Beachten
Sie
bitte
bei
allen
Angeboten
das
Ablaufdatum
.
Please
note
the
expiration
date
of
all
offers
.
Posten
im
öffentlichen
Dienst
sind
begehrt
,
weil
sie
Arbeitsplatzsicherheit
bieten
.
Government
employment
is
coveted
for
the
job
security
it
offers
.
Schreiben
Sie
uns
weiterhin
Ihre
Fragen
,
Vorschläge
und
Hilfsangebote
.
Please
continue
to
write
in
with
your
queries
,
suggestions
,
and
offers
of
help
.
Die
Erdbebengeschädigten
wurden
mit
Hilfsangeboten
überschwemmt
.
The
earthquake
victims
were
flooded/inundated/deluged/swamped
with
offers
to
help
.
Diese
Technik
bietet
eine
Reihe
überzeugender
Vorteile
(
gegenüber
etw
.).
This
technology
offers
a
number
of
convincing/compelling
advantages
(over
sth
.).
Der
Posten
bietet
viele
verschiedene
Möglichkeiten
.
The
opportunities
the
job
offers
are
many
and
varied
.
Dieses
Restaurant
bietet
eine
Auswahl
an
Fischgerichten
,
die
in
Berlin
konkurrenzlos
ist
.
This
restaurant
offers
a
range
of
fish
dishes
unequalled
in
Berlin
.
Die
Kommode
bietet
eine
Unmenge
Stauraum
.
The
chest
of
drawers
offers
oodles
of
storage
space
.
Die
Bibliothek
bietet
eine
lernfördernde
Atmosphäre
.
The
library
offers
an
atmosphere
congenial
to
learning
.
Aber
im
Gütesiegelwirrwarr
verbergen
sich
zahlreiche
vermeintlich
umweltbewusste
Reiseangebote
. [G]
Behind
the
chaos
of
the
various
environmental
labels
lies
a
plethora
of
supposedly
environmentally
sensitive
travel
offers
.
Ansonsten
werden
munter
Formen
und
Inhalte
in
konzessionierten
Orten
gemischt
,
wenn
etwa
mitten
im
Münchner
Stadtzentrum
das
"Zerwirk"
neben
einem
Restaurant
auch
einen
Club
anbietet
,
Lesungen
auf
der
Tanzfläche
des
Kölner
"Subway"
stattfinden
oder
die
"Russendisko"
von
Wladimir
Kaminer
das
alt
eingesessene
Kaffee
Burger
auf
der
Berliner
Torstraße
in
Beschlag
nimmt
. [G]
Besides
this
,
forms
and
contents
are
being
cheerfully
mixed
in
licensed
places
-
when
,
for
example
,
the
"Zerwirk"
in
Munich's
city
centre
offers
a
club
alongside
its
restaurant
,
when
readings
take
place
on
the
dance
floor
of
Cologne's
"Subway"
or
when
Vladimir
Kaminer's
"Russian
Disco"
occupies
the
old-established
Cafe
Burger
in
Berlin's
Torstraße
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "offers":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners