DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
collectible
Search for:
Mini search box
 

8 results for collectible
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Auf Seite 7 dieses Prospektprüfungsberichts werden die HSY-Anforderungen analysiert und es wird darauf hingewiesen, dass die Handelsschuld von Strintzis Lines "erst nach der Lieferung der Schiffe 2002 einbringbar ist". [EU] Page 7 of this due diligence report analyses the receivables of HSY and indicates that trade debt due by Strintzis Lines 'is only collectible upon delivery of the vessels in 2002'.

Darüber hinaus steht im selben Dokument: "Diese Forderungen werden mit den entsprechenden eingenommenen Vorauszahlungen verrechnet." Das zeigt, dass zum gegebenen Zeitpunkt seitens OSE kein Betrag fällig war. [EU] In addition, the document indicates that 'These receivables will be set off against the respective advances received'. This illustrates that at that moment no money was collectible from OSE.

Die Sache geht auf eine Beschwerde von La Souris Bleue, einem französischen Einzelhändler für Sammelprodukt, zurück, der Topps und seine Großhändler bezichtigte, den Parallelhandel mit Pokémon-Aufklebern und -Alben von Spanien nach Frankreich erfolgreich verhindert zu haben. [EU] The case originates from a complaint by La Souris Bleue, a French retailer for collectible products, alleging that Topps and its distributors had successfully prevented parallel imports of Pokémon stickers and albums from Spain into France.

Dies bestätigt, dass mit Ausnahme der begrenzten Vorauszahlungen, die ohnehin damals bereits entrichtet worden waren und somit nicht mehr einbringbar waren, der Rest des Kaufpreises vor Lieferung der Schiffe nicht mehr einbringbar war. [EU] This confirms that, except for the limited advance payments which anyway had already been paid at the time and were therefore not collectible anymore, the rest of the purchase price was not collectible before the delivery of the vessels.

Dieser Prospektprüfungsbericht zeigt insbesondere, dass es am 31. Dezember 2000 kaum einen einbringbaren Anspruch gegenüber Strintzis Lines, der Griechischen Marine, OSE und ISAP gab. [EU] This due diligence report shows in particular that on 31 December 2000, nearly no money was collectible from Strintzis, the Greek Navy, OSE and ISAP.

Mit Pokémon wird eine Vielzahl von Figuren bezeichnet, die ursprünglich für das Videospiel "Game Boy" von Nintendo entwickelt wurden, die aber mit Lizenz auch auf Sammelprodukten von Topps abgedruckt werden. [EU] Pokémon is the name for a whole range of characters originally developed for the Nintendo 'Game Boy' videogame but also used, under a licence, by Topps to illustrate collectible products.

Trotzdem ist es von Nutzen, klarzustellen, dass es vor Produktlieferung kaum möglich ist, einen Geldbetrag einzutreiben. [EU] However, it is useful to illustrate that before the delivery of a product, nearly no money is collectible.

Was Forderungen für Erzeugnisse angeht, die bereits an die Griechische Marine und ISAP geliefert wurden, haben die griechischen Behörden bislang Folgendes nicht bewiesen: erstens, dass es tatsächlich solche Forderungen gab, zweitens, dass sie einbringbar waren, und drittens, dass sie einem relativ großen Betrag entsprachen und demnach während der ganzen Dauer des Darlehens fortlaufend das Verlustrisiko im Fall einer Insolvenz von Η;SY gemindert hätten. [EU] As regards the existence of receivables for products already delivered to the Navy and to ISAP, Greece has not shown, first, that such claims existed, second, that they were collectible and, third, that they represented - on a continuous basis during the life of the loan - an amount sufficiently large to mitigate the risk of losses in case of bankruptcy of HSY.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners