DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for Trennlinien
Tip: Conversion of units

 German  English

Die Künstler von Last & Lost sind in den verschiedensten Teilen in Ost- und Westeuropa zuhause, finden aber zu einer gemeinsamen europäischen Geografie, die jenseits politischer Trennlinien liegt. [G] The Last & Lost artists hail from the most diverse parts of Eastern and Western Europe, but they find their way to a common European geography that is beyond political boundaries.

Das ist in diesem Verfahren der Fall, denn es wurden Beweise dafür vorgelegt, dass die legierten und nicht legierten Rohre, die Gegenstand der Untersuchung sind, für dieselben Endverwendungen eingesetzt werden können und dass weder innerhalb der Kategorie der nicht legierten noch innerhalb der Kategorie der legierten Rohre klare Trennlinien existieren. [EU] This is the case in the present proceeding, as evidence was submitted that the alloyed and non-alloy tubes subject to investigation could be used for the same end-uses, and that there are no clear dividing lines inside both the non-alloyed and the alloyed tubes categories.

Die Reihenfolge der Seiten des Dokuments kann beliebig sein, und das Dokument muss nicht unbedingt alle Trennlinien aufweisen, solange die enthaltenen Informationen so angeordnet sind, dass das Layout jeder Seite eindeutig anhand des Formats des hierin enthaltenen Musters der Lizenz für freigabeberechtigtes Personal identifiziert werden kann. [EU] The document may have the pages in any order and need not have some or any divider lines as long as the information contained is positioned such that each page layout can clearly be identified with the format of the example of the aircraft maintenance licence contained herein.

Diese verschiedenen Modelle weisen aber dieselben grundlegenden materiellen und technischen Eigenschaften sowie Verwendungszwecke auf, und zwischen den einzelnen Segmenten lassen sich wegen der Überschneidungen zwischen benachbarten Segmenten keine klaren Trennlinien ziehen. [EU] However, these various models share the same basic physical, technical and end-use characteristics and no clear dividing line can be drawn between one segment and the other, as overlaps exist between adjoining segments.

Warentypen, die unterschiedlichen Segmenten zuzuordnen sind (einschließlich des untersten und des obersten Marktsegments) werden jedoch als eine einzige Ware betrachtet, wenn keine klaren Trennlinien zwischen den einzelnen Segmenten existieren, d. h. wenn es Überschneidungen und Wettbewerb zwischen benachbarten Segmenten gibt. [EU] However, product types falling in different segments (including bottom end and top end) will be considered as forming a single product if there are no clear dividing lines between the various segments, i.e. if there is some overlapping and competition between adjoining segments.

Zur Information können bei der tatsächlichen, von der zuständigen Behörde des Mitgliedstaates ausgestellten Lizenz für freigabeberechtigtes Personal gemäß Anhang III (Teil-66) die Seiten in einer anderen Reihenfolge angeordnet sein und die Trennlinien fehlen. [EU] For information the actual Annex III (Part-66) aircraft maintenance licence issued by the competent authority of the Member State may have the pages in a different order and may not have the divider lines.

Zur Information können bei der tatsächlichen, von der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats ausgestellten Lizenz für freigabeberechtigtes Personal gemäß Anhang III (Teil-66) die Seiten in einer anderen Reihenfolge angeordnet sein und die Trennlinien fehlen. [EU] For information the actual Annex III (Part-66) aircraft maintenance licence issued by the competent authority of the Member State may have the pages in a different order and may not have the divider lines.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners