A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for Rückzahlungsansprüche
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Am
18
.
Februar
2004
schloss
die
Kommission
das
Prüfverfahren
ab
und
genehmigte
die
Beihilfen
mit
einem
gesamten
wirtschaftlichen
Wert
von
etwa
9,7
Mrd
.
EUR
.
Diese
Entscheidung
deckte
neben
der
Kapitalzuführung
und
der
in
einer
so
genannten
Risikoabschirmung
zusammengefassten
weitreichenden
Garantien
auch
eine
am
23
.
Dezember
2002
zwischen
dem
Land
Berlin
und
der
BGB
geschlossene
Vereinbarung
über
die
Behandlung
eventueller
Rückzahlungsansprüche
des
Landes
Berlin
aus
dem
hier
vorliegenden
Beihilfeprüfverfahren
(
"Rückzahlungsvereinbarung"
)
ab
. [EU]
On
18
February
2004
the
Commission
closed
its
investigation
and
approved
aid
with
a
total
financial
value
of
some
€
;9,7
billion
.
Besides
the
capital
injection
and
the
extensive
guarantees
in
the
form
of
a
'risk
shield'
,
the
decision
also
covered
an
agreement
concluded
on
23
December
2002
by
the
Land
of
Berlin
and
the
BGB
on
the
treatment
of
any
claims
to
repayment
brought
by
the
Land
of
Berlin
and
arising
out
of
the
present
state
aid
investigation
('repayment
agreement'
).
Aus
diesem
Grund
hat
die
Kommission
darauf
bestanden
,
dass
nach
dem
Vertrag
zwischen
dem
Land
Berlin
und
der
Bank
vom
26
.
Dezember
2002
über
die
Behandlung
möglicher
Rückzahlungsansprüche
des
Landes
aus
einer
Kommissionsentscheidung
über
das
Beihilfeverfahren
C
48/02
nur
insoweit
der
mögliche
Rückforderungsbetrag
in
der
Bank
in
Form
einer
Einlage
belassen
wird
,
als
dies
notwendig
ist
,
um
eine
Kernkapitalquote
von
6,0 % (
bzw
.
eine
Gesamtkapitalquote
von
9,7 %,
die
bereits
in
der
Entscheidung
über
die
Rettungsbeihilfe
anerkannt
wurde
)
auf
Basis
des
Jahresabschlusses
2002
zu
erreichen
. [EU]
For
this
reason
,
the
Commission
has
insisted
that
,
under
the
agreement
between
the
Land
of
Berlin
and
the
bank
of
26
December
2002
on
the
treatment
of
any
claims
to
repayment
brought
by
the
Land
arising
out
of
a
Commission
decision
in
aid
case
C
48/2002
,
the
amount
of
any
repayment
claim
will
be
left
in
the
bank
in
the
form
of
a
deposit
only
as
far
as
is
necessary
to
attain
a
core‐
;capital
ratio
of
6 % (or a
total
capital
ratio
of
9,7 %,
as
already
acknowledged
in
the
decision
on
the
rescue
aid
)
on
the
basis
of
the
2002
annual
accounts
.
Aus
diesem
Grund
wurde
zwischen
dem
Land
Berlin
und
der
BGB
am
23
.
Dezember
2002
die
Vereinbarung
über
die
Behandlung
eventueller
Rückzahlungsansprüche
des
Landes
Berlin
aus
dem
Beihilfeprüfverfahren
C48/2002
-
Landesbank
Berlin
-
Girozentrale
-
der
Europäischen
Kommission
(
"Rückzahlungsvereinbarung"
)
geschlossen
. [EU]
To
meet
this
need
,
an
agreement
was
concluded
between
the
Land
of
Berlin
and
BGB
on
23
December
2002
,
entitled
the
'Agreement
on
the
treatment
of
any
claims
to
repayment
brought
by
the
Land
of
Berlin
arising
out
of
state
aid
case
C
48/2002
Landesbank
Berlin
-
Girozentrale
,
currently
being
examined
by
the
European
Commission'
(the
repayment
agreement
).
Diese
Entscheidung
deckte
auch
eine
am
23
.
Dezember
2002
zwischen
dem
Land
Berlin
und
der
BGB
geschlossene
Vereinbarung
über
die
Behandlung
eventueller
Rückzahlungsansprüche
des
Landes
Berlin
aus
dem
hier
vorliegenden
Beihilfeprüfverfahren
ab
,
die
als
Umstrukturierungsbeihilfe
gewertet
wurde
. [EU]
The
decision
also
covered
an
agreement
concluded
on
23
December
2002
by
the
Land
of
Berlin
and
the
BGB
on
the
treatment
of
any
claims
to
repayment
brought
by
the
Land
of
Berlin
and
arising
out
of
the
state
aid
case
at
issue
here
;
this
agreement
was
regarded
as
restructuring
aid
.
Kommt
ein
Beihilfeempfänger
der
Rückzahlungsanordnung
nicht
nach
,
müssen
sich
die
EFTA-Staaten
um
die
sofortige
Vollstreckung
der
Rückzahlungsansprüche
nach
nationalem
Recht
bemühen
. [EU]
Where
a
beneficiary
does
not
comply
with
the
recovery
order
,
EFTA
States
should
seek
the
immediate
enforcement
of
its
recovery
claims
under
national
law
.
Vereinbarung
über
die
Behandlung
eventueller
Rückzahlungsansprüche
des
Landes
Berlin
aus
dem
Beihilfeprüfverfahren
Landesbank
Berlin
-
Girozentrale
-
der
Europäischen
Kommission
[EU]
Agreement
on
the
treatment
of
any
claims
to
repayment
brought
by
the
Land
of
Berlin
arising
out
of
the
investigation
procedure
initiated
by
the
Commission
in
respect
of
Landesbank
Berlin
‐
;
Girozentrale
"Zweckgesellschaft"
ein
rechtsfähiges
oder
nicht
rechtsfähiges
Unternehmen
,
das
kein
bestehendes
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
ist
und
Risiken
von
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
übernimmt
,
wobei
es
die
Schadensrisiken
vollständig
über
die
Emission
von
Schuldtiteln
oder
einen
anderen
Finanzierungsmechanismus
absichert
,
bei
dem
die
Rückzahlungsansprüche
der
Darlehensgeber
oder
des
Finanzierungsmechanismus
den
Rückversicherungsverpflichtungen
der
Gesellschaft
nachgeordnet
sind
[EU]
'special
purpose
vehicle'
means
any
undertaking
,
whether
incorporated
or
not
,
other
than
an
existing
insurance
or
reinsurance
undertaking
,
which
assumes
risks
from
insurance
or
reinsurance
undertakings
and
which
fully
funds
its
exposure
to
such
risks
through
the
proceeds
of
a
debt
issuance
or
some
other
financing
mechanism
where
the
repayment
rights
of
the
providers
of
such
debt
or
other
financing
mechanism
are
subordinated
to
the
reinsurance
obligations
of
such
a
vehicle
"Zweckgesellschaft"
ein
Unternehmen
,
unabhängig
davon
,
ob
es
sich
um
eine
Kapitalgesellschaft
handelt
oder
nicht
,
das
kein
bestehendes
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
ist
und
Risiken
von
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
übernimmt
,
wobei
es
diese
Risiken
vollständig
über
die
Emission
von
Schuldtiteln
oder
einen
anderen
Finanzierungsmechanismus
absichert
,
bei
denen
die
Rückzahlungsansprüche
der
Kapitalgeber
über
solche
Schuldtitel
oder
einen
Finanzierungsmechanismus
gegenüber
den
Rückversicherungsverpflichtungen
des
Unternehmens
nachrangig
sind
[EU]
'special
purpose
vehicle'
means
any
undertaking
,
whether
incorporated
or
not
,
other
than
an
existing
insurance
or
reinsurance
undertaking
,
which
assumes
risks
from
insurance
or
reinsurance
undertakings
and
which
fully
funds
its
exposure
to
such
risks
through
the
proceeds
of
a
debt
issuance
or
any
other
financing
mechanism
where
the
repayment
rights
of
the
providers
of
such
debt
or
financing
mechanism
are
subordinated
to
the
reinsurance
obligations
of
such
an
undertaking
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rückzahlungsansprüche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners