DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for Frankfurt/Main
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Nach fünf Jahren und einem Leitungswechsel - Gründungschef Niels Ewerbeck ging nach Zürich ans Theater Gessnerallee, die Nachfolgerin Kathrin Tiedemann kam als Dramaturgin von der Hamburger Kampnagel Fabrik - findet sich das FFT im Reigen von Berlin, Hamburg, Frankfurt/Main und Dresden, mit denen es regelmäßig kooperiert. [G] After five years and a change of management - Niels Ewerbeck, the founding head, left for the Theater Gessnerallee in Zurich and his successor Kathrin Tiedemann arrived from the Hamburg Kampnagel Fabrik where she had been dramaturgist - the FFT has joined the ranks of theatres in Berlin, Hamburg, Frankfurt/Main and Dresden, and regularly co-operates with them.

An den drei großen Luftfracht-Drehkreuzen in Deutschland - Frankfurt/Main, München und Köln/Bonn - bestehen jedoch Nachtflugbeschränkungen. [EU] However, the three main air-freight hubs in Germany - Frankfurt Main, Munich and Köln/Bonn are facing night flight capacity constraints.

Auch für den Frachtverkehr wird ein Anstieg vorausgesagt, vor allem angesichts weiterer Nachtflugbeschränkungen an anderen deutschen Flughäfen (Frankfurt/Main, Köln/Bonn u. a.). [EU] Further increase is expected in the future in the freight traffic operations in particular with regard to further night flights restrictions at other German airports (i.e. Frankfurt Main, Köln/Bonn etc.).

Ausbau unter der Annahme, dass sich DHL nicht für den Flughafen Leipzig als Betriebsstandort entscheidet: Auch ohne die Entscheidung DHLs für den Flughafen Leipzig - so Deutschland - hätte der Flughafen seine Kapazität erweitern müssen, um ein größeres Luftfrachtaufkommen und mehr Nachtflüge aufgrund der zu erwartenden Nachtflugeinschränkungen am Flughafen Frankfurt/Main bewältigen zu können. [EU] Expansion without knowledge that DHL would base its operations at Leipzig Airport: Germany argues that even without DHL choosing to base its operations at Leipzig, the airport needed increased capacity to support higher levels of freight traffic and night flights due to the expected imposition of restrictions on night flights at Frankfurt/Main Airport.

Die Prognosen für die Umsatzentwicklung beim Szenario "Ausbau ohne DHL" stützen sich im Wesentlichen auf die beiden folgenden Annahmen: Der Kapitalgeber geht davon aus, dass es 2012 infolge der Nachtflugeinschränkungen am Flughafen Frankfurt/Main und der Kapazitätsengpässe an anderen Flughäfen zu einer Verlagerung und damit zu weiteren Wachstumssteigerungen zwischen 2013 und 2018 kommen wird. [EU] The forecast development of sales for the scenario 'Expansion without DHL' is based on two main assumptions: The investor expects a displacement effect of night-flight restrictions at Frankfurt/Main Airport in 2012, and capacity bottlenecks at other airports will lead to further growth between 2013 and 2018.

Dies entspreche einem Viertel des Luftfrachtgesamtaufkommens in Frankfurt/Main, umfasse jedoch nicht die Beiladungen in den Passagiermaschinen (die von den Nachtflugeinschränkungen nicht betroffen seien). [EU] This estimate is a quarter of the total volume of air freight and does not include the carrying of freight on passenger flights (which would not be impacted by the night flight restrictions).

Diese Verlagerungen seien mit rund 300000 t Luftfracht im Jahr 2012 anzusetzen. [EU] In 2012, an estimated 300000 tonnes of air freight were expected to be displaced from Frankfurt/Main.

Reisepass-Nr.: TR-P 614166 (türkischer Reisepass, ausgestellt vom türkischen Generalkonsulat in Frankfurt/Main am 22.3.2006, gültig bis 15.9.2009.) Anschrift: Südliche Ringstrasse 133, 63225 Langen, Deutschland [EU] Passport No: TR-P 614166 (Turkish passport issued by the Turkish Consulate General in Frankfurt/Main on 22.3.2006, valid until 15.9.2009. Address: Südliche Ringstrasse 133, 63225 Langen, Germany

Reisepass-Nr.: TR-P 614 166 (türkischer Reisepass, ausgestellt vom türkischen Generalkonsulat in Frankfurt/Main am 22.3.2006, gültig bis 15.9.2009.) [EU] Passport No: TR-P 614166 (Turkish passport issued by the Turkish Consulate General in Frankfurt/Main on 22.3.2006, valid until 15.9.2009.

Reisepassnummer: TR-P 614166 (türkischer Reisepass, ausgestellt am 22.3.2006 vom türkischen Generalkonsulat in Frankfurt/Main, abgelaufen am 15.9.2009. [EU] Passport No: TR-P 614166 (Turkish passport issued by the Turkish Consulate General in Frankfurt/Main on 22.3.2006, expired on 15.9.2009.

SK Networks Deutschland GmbH, Frankfurt/Main, Deutschland (verbunden mit SK Chemicals Co. Ltd) [EU] SK Networks Deutschland GmbH, Frankfurt/Main, Germany (related to SK Chemicals Co Ltd),

Sollte der Flughafen Frankfurt/Main seine Nachtflüge einstellen oder reduzieren müssen, so wäre in Deutschland eine ernste Luftfrachtkapazitätskrise die Folge. [EU] In the event that Frankfurt Main Airport should have to discontinue its night flight operations or decrease the number of the night flights, Germany would face a serious air-freight capacity crunch.

Sylvania Lighting International, Frankfurt/Main, Deutschland, und Leeds, Vereinigtes Königreich [EU] Sylvania Lighting International, Frankfurt/Main, Germany and Leeds, United Kingdom,

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners