A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for Fahrgastalarm
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Abgesehen
vom
Fahrgastalarm
(
siehe
Abschnitt
4.2.5.3)
sind
keine
besonderen
Regelungen
dafür
vorgeschrieben
,
dass
Fahrgäste
sich
mit
dem
Zugpersonal
in
Verbindung
setzen
können
. [EU]
Apart
from
the
passenger
alarm
(see
clause
4.2.5.3)
no
specific
provisions
are
prescribed
for
passengers
to
contact
train
crew
.
Abschnitt
4.2.5.3
dieser
TSI
enthält
die
Spezifikationen
für
die
Fahrzeuge
bezüglich
Fahrgastalarm
. [EU]
Clause
4.2.5.3
of
this
TSI
details
the
specifications
concerning
the
rolling
stock
related
to
passenger
alarm
.
Aktivierung
der
Bremse
durch
den
Fahrgastalarm
:
[EU]
Requirements
for
activation
of
the
brake
by
the
passenger
alarm:
Alternative
Bestimmungen
für
den
Fahrgastalarm
:
[EU]
Alternative
provisions
for
the
passenger
alarm:
Der
Abschnitt
4.2.5.8 (
Notbremsüberbrückung
)
der
TSI
SRT
wird
durch
Abschnitt
4.2.5.3 (
Fahrgastalarm
:
Funktionelle
Anforderungen
)
der
vorliegenden
TSI
für
konventionelle
Fahrzeuge
ersetzt
. [EU]
SRT
TSI
clause
4.2.5.8 (Emergency
brake
override
)
shall
be
substituted
by
4.2.5.3 (Passenger
alarm:
functional
requirements
)
of
the
present
TSI
for
conventional
rolling
stock
.
Der
Fahrgastalarm
gilt
als
sicherheitsrelevante
Funktion
,
für
die
Anforderungen
,
einschließlich
Sicherheitsaspekte
,
in
diesem
Abschnitt
festgelegt
werden
. [EU]
The
passenger
alarm
is
a
safety
related
function
,
for
which
the
requirements
,
including
safety
aspects
,
are
set
out
in
this
clause
.
Der
Fahrgastalarm
gilt
als
sicherheitsrelevante
Funktion
,
für
die
die
erforderliche
Sicherheitsstufe
durch
Einhaltung
der
folgenden
Anforderungen
als
erfüllt
gilt:
[EU]
The
passenger
alarm
is
considered
to
be
a
safety
related
function
,
for
which
the
required
safety
level
is
deemed
to
be
satisfied
by
the
following
requirements:
Der
Fahrgastalarm
muss
eine
der
folgenden
Voraussetzungen
erfüllen:
[EU]
The
passenger
alarm
shall
comply
either:
Der
Triebfahrzeugführer
muss
jederzeit
in
der
Lage
sein
,
einen
automatischen
Bremsvorgang
außer
Kraft
zu
setzen
,
der
durch
den
Fahrgastalarm
ausgelöst
wurde
. [EU]
The
system
shall
allow
the
driver
to
override
at
any
time
an
automatic
braking
action
initiated
by
the
passenger
alarm
.
Die
Anforderungen
in
Bezug
auf
die
Position
der
Hilferuf-Vorrichtung
zur
Anforderung
von
Unterstützung
sind
diejenigen
,
die
für
den
Fahrgastalarm
,
wie
in
Abschnitt
4.2.5.3
"
Fahrgastalarm
:
Funktionelle
Anforderungen"
beschrieben
,
gelten
. [EU]
The
requirements
to
the
position
of
the
'call
for
aid'
device
are
the
ones
applicable
for
the
passenger
alarm
as
defined
in
clause
4.2.5.3
'Passenger
alarm:
functional
requirements'
.
Die
Bestätigung
des
Triebfahrzeugführers
,
dass
er
den
Alarm
zur
Kenntnis
genommen
hat
,
muss
an
dem
Ort
,
an
dem
der
Fahrgastalarm
ausgelöst
wurde
,
erkennbar
sein
und
das
akustische
Signal
im
Führerstand
ausschalten
. [EU]
The
driver's
acknowledgement
shall
be
perceivable
at
the
place
where
the
passenger
alarm
was
triggered
and
shall
stop
the
acoustic
signal
in
the
cab
.
Die
Betriebsvorschriften
zur
Verwendung
des
Lautsprechersystems
,
zum
Fahrgastalarm
,
zu
Notausstiegen
und
zur
Bedienung
der
Zugangstüren
sind
unter
Berücksichtigung
der
entsprechenden
Abschnitte
dieser
TSI
und
der
Dokumentation
für
den
Betrieb
zu
erarbeiten
. [EU]
The
operating
rules
for
use
of
the
public
address
system
,
the
passenger
alarm
,
the
emergency
exits
,
the
operation
of
the
access
doors
are
elaborated
with
consideration
of
the
relevant
provisions
of
this
TSI
and
of
the
documentation
for
operation
.
Die
erforderliche
Signalübertragung
zwischen
der
Einheit
und
der/den
anderen
gekuppelten
Einheit(
en
)
in
einem
Zug
,
um
auf
Zugebene
einen
Fahrgastalarm
zur
Verfügung
zu
stellen
,
ist
unter
Berücksichtigung
der
funktionellen
Aspekte
umzusetzen
und
zu
dokumentieren
.
Kompatibilität
mit
den
Lösungen
a)
und
b)
unter
"Allgemeine
Anforderungen"
muss
vorhanden
sein
. [EU]
The
signals
transmission
required
between
the
unit
and
the
other
coupled
unit
(s)
in
a
train
for
the
passenger
alarm
system
to
be
available
at
train
level
shall
be
implemented
and
documented
,
taking
into
account
functional
aspects
;
it
shall
be
compatible
with
both
solutions
(a)
and
(b)
mentioned
under
'General
requirements'
.
Eine
Vorrichtung
muss
verfügbar
sein
,
mit
der
das
Zugpersonal
den
Fahrgastalarm
zurücksetzen
kann
. [EU]
A
device
shall
enable
the
crew
to
reset
the
passenger
alarm
.
Einrichtungen
für
Fahrgäste
,
um
sich
mit
dem
Zugpersonal
in
Verbindung
zu
setzen
,
werden
in
Abschnitt
4.2.5.3 (
Fahrgastalarm
)
und
4.2.5.5 (
Kommunikationseinrichtungen
für
Fahrgäste
)
vorgeschrieben
. [EU]
Provisions
for
passengers
to
contact
train
crew
are
prescribed
in
clause
4.2.5.3 (passenger
alarm
)
and
4.2.5.5 (communication
devices
for
passenger
s).
Fahrgastalarm
(4.2.5.3):
Teilsystem
Infrastruktur
und
Teilsystem
Betrieb
Umgebungsbedingungen
(4.2.6) [EU]
Passenger
information
signs
(clause 4.2.5.2):
No
interfaces
identified
Fahrgastalarm
:
Funktionelle
Anforderungen
[EU]
Passenger
alarm:
functional
requirements
Fahrgastalarm
gemäß
Abschnitt
4.2.5.3; [EU]
Passenger
alarm
,
as
specified
in
clause
4.2.5.3.
Funktioniert
der
Fahrgastalarm
nicht
,
muss
dies
dem
Triebfahrzeugführer
im
aktiven
Führerstand
dauerhaft
angezeigt
werden
. [EU]
If
the
passenger
alarm
system
is
not
functioning
,
this
shall
be
permanently
indicated
to
the
driver
in
the
active
driver's
cab
.
Für
Fahrgastalarm
gibt
es
keine
Schnittstelle
mit
der
TSI
"Infrastruktur"
. [EU]
There
is
no
interface
related
to
passenger
alarm
with
the
Infrastructure
TSI
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fahrgastalarm":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners