DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ehepaar
Search for:
Mini search box
 

11 results for Ehepaar
Word division: Ehe·paar
Tip: Conversion of units

 German  English

Die beiden Betrüger treten (in der Öffentlichkeit) als Ehepaar auf. The two fraudsters appear as a couple in public.

Auf dem 62 Hektar kleinen Inselchen lebt nur ein Ehepaar! [G] For the only people dwelling on this 62-hectare islet are a married couple!

Das Fotografen-Ehepaar Bernd (*1931) und Hilla Becher (*1934) begann Ende der 1950er Jahre mit der konzeptuellen Dokumentation von Fachwerkhäusern und Industriebauten, die sie als "anonyme Skulpturen" bezeichneten. [G] In the late fifties, the photographer couple Bernd (born in 1931) and Hilla Becher (born in 1934) began their conceptual documentation of framework houses and industrial buildings, referring to them as "anonymous sculptures".

Der Name eines erfolgreichen Rennpferdes inspirierte das Ehepaar Ley 1976 zu dem Namen Escada. [G] The name of a successful racehorse inspired the Leys in 1976 to name their company Escada.

Die Preisträger 2004 waren ein chinesisches Ehepaar, das ein Mammutwerk über die Verhältnisse auf dem Land in China geschrieben hatte. [G] The writers who won in 2004 were a Chinese husband and wife who had written a monumental work on the condition of the Chinese countryside.

Fast ein Vierteljahrhundert jünger, aber schon längst im Stadium unkritisierbarer Klassiker ist das Ehepaar Hilla und Bernd Becher angelangt, deren unendlich scheinende Dokumentation industrieller Bauformen schon vor längerer Zeit beendet wurde. [G] Almost a quarter of a century younger, but long since enshrined as classics, are the husband-and-wife team Bernd and Hilla Becher, whose seemingly endless documentation of industrial structures was actually ended long ago.

Neben der sogenannten Düsseldorfer Schule um das Ehepaar Becher gibt es in Deutschland noch einige wenige andere Ausbildungsinstitutionen von Bedeutung, beispielsweise die Folkwangschule in Essen, in Leipzig die Hochschule für Grafik und Buchkunst, wie die dortige Kunsthochschule heißt, oder, ebenfalls mit langer Tradition, die Staatliche Fachakademie für Fotodesign in München. [G] Besides the so-called Düsseldorf School, associated with Bernd and Hilla Becher, there are few other significant training institutions in Germany, for example, the Folkwang School in Essen, the Academy of Visual Arts and Book Design in Leipzig, as the Art Academy there is called, and, also with a long tradition, the State Academy of Photographic Design in Munich.

Und er wird vom Ehepaar Sobek auch konsequent gelebt, denn für Nippes gibt es keinen Platz. [G] The philosophy also stretches to Mr and Mrs Sobek's day-to-day lives - there is no room for knick-knacks.

Unser Dossier portraitiert einige der bekanntesten deutschen konzeptuellen Künstler-Fotografen, ihre Werke und Arbeitsweisen, die sie bei dem stilbildenden Ehepaar Bernd und Hilla Becher gelernt und in der Folge weiterentwickelt haben. [G] Our dossier portraits some of the most well known German conceptual art photographers, their work and working methods which they learned from the stylistically influential couple Bernd and Hilla Becher and which they continually developed later on.

Zugleich importierte er wichtige Autoren der internationalen Szene, unter denen das schwedische Ehepaar Sjöwall/Wahlöö zweifellos den größten Einfluss ausübte. [G] At the same time, he imported foreign authors from the international scene, of whom the Swedish married couple Sjöwall/Wahlöö undoubtedly had the greatest influence.

Die in diesem Artikel vorgesehenen Zulagen und ähnliche Zulagen, auf die ein Ehepaar oder ein unverheirateter Bediensteter aus anderer Quelle Anspruch hat, können nicht kumuliert werden. [EU] The allowances provided for under this Article and similar allowances to which a married couple, or an unmarried staff member, are entitled from another source, shall not be cumulative.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners