A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Disziplinarausschuss
Disziplinargewalt
Disziplinarmaßnahme
Disziplinarmaßnahmen
Disziplinarstrafe
Disziplinarverfahren
Disziplinarvorgesetzte
Disziplinarvorgesetzter
Disziplinar...
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for
Disziplinarstrafe
Word division: Dis·zi·p·li·nar·stra·fe
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Bei
der
Feststellung
,
wie
schwer
das
Dienstvergehen
wiegt
und
welche
Disziplinarstrafe
angemessen
ist
,
wird
insbesondere
Folgendem
Rechnung
getragen:
[EU]
To
determine
the
seriousness
of
the
misconduct
and
to
decide
upon
the
disciplinary
penalty
to
be
imposed
,
account
shall
be
taken
in
particular
of:
Beschließt
die
Anstellungsbehörde
,
den
Fall
abzuschließen
,
ohne
eine
Disziplinarstrafe
zu
verhängen
,
so
ist
der
betreffende
Bedienstete
unverzüglich
schriftlich
darüber
zu
unterrichten
. [EU]
If
the
AACC
decides
to
close
the
case
without
imposing
any
disciplinary
penalty
,
it
shall
so
inform
the
staff
member
concerned
in
writing
without
delay
.
Bevor
eine
solche
Disziplinarstrafe
von
der
Anstellungsbehörde
verhängt
wird
,
ist
der
betreffende
Bedienstete
zu
hören
. [EU]
The
staff
member
concerned
shall
be
heard
before
such
action
is
taken
by
the
AACC
.
Darin
wird
dargelegt
,
ob
eine
Disziplinarstrafe
verhängt
werden
sollte
und
wie
schwer
sie
sein
sollte
. [EU]
That
opinion
shall
include
a
recommendation
as
to
whether
a
sanction
is
appropriate
,
and
if
so
the
severity
of
that
sanction
.
Die
verhängte
Disziplinarstrafe
muss
der
Schwere
des
Dienstvergehens
entsprechen
. [EU]
The
severity
of
the
disciplinary
penalties
imposed
shall
be
commensurate
with
the
seriousness
of
the
misconduct
.
Ein
Bediensteter
,
gegen
den
eine
andere
Disziplinarstrafe
verhängt
worden
ist
als
die
Entfernung
aus
dem
Dienst
,
kann
,
wenn
es
sich
um
eine
schriftliche
Verwarnung
oder
einen
Verweis
handelt
,
nach
drei
Jahren
,
bei
anderen
Strafen
nach
sechs
Jahren
,
den
Antrag
stellen
,
dass
sämtliche
die
Strafe
betreffenden
Vorgänge
aus
seiner
Personalakte
entfernt
werden
. [EU]
A
staff
member
against
whom
a
disciplinary
penalty
other
than
removal
from
post
has
been
ordered
may
,
after
three
years
in
the
case
of
a
written
warning
or
reprimand
or
after
six
years
in
the
case
of
any
other
penalty
,
submit
a
request
for
the
deletion
from
his
personal
file
of
all
reference
to
such
measure
.
Eine
finanzielle
Disziplinarstrafe
ist
[EU]
Financial
measures
shall
include:
Ein
und
dasselbe
Dienstvergehen
kann
nur
eine
Disziplinarstrafe
nach
sich
ziehen
. [EU]
A
single
case
of
misconduct
shall
not
give
rise
to
more
than
one
disciplinary
penalty
.
Gegen
Bedienstete
und
ehemalige
Bedienstete
,
die
vorsätzlich
oder
fahrlässig
die
ihnen
durch
dieses
Statut
auferlegten
Pflichten
verletzen
,
kann
eine
Disziplinarstrafe
verhängt
werden
. [EU]
Any
failure
by
a
staff
member
or
former
staff
member
to
comply
with
his
obligations
under
these
Staff
Regulations
,
whether
intentionally
or
through
negligence
on
his
part
,
shall
make
him
liable
to
disciplinary
action
.
Nach
Prüfung
der
ihm
vorgelegten
Unterlagen
und
unter
Berücksichtigung
etwaiger
schriftlicher
oder
mündlicher
Erklärungen
sowie
der
Ergebnisse
der
gegebenenfalls
durchgeführten
Ermittlungen
gibt
der
Disziplinarrat
mit
der
Mehrheit
seiner
Stimmen
eine
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
darüber
ab
,
ob
die
Anschuldigungen
begründet
sind
,
und
welche
Disziplinarstrafe
die
betreffenden
Handlungen
gegebenenfalls
nach
sich
ziehen
sollten
. [EU]
After
consideration
of
documents
submitted
and
having
regard
to
any
statement
made
orally
or
in
writing
and
to
the
results
of
any
investigation
undertaken
,
the
Disciplinary
Board
shall
,
by
majority
vote
,
deliver
a
reasoned
opinion
as
to
whether
the
facts
complained
of
are
established
and
as
to
any
penalty
to
which
those
facts
should
give
rise
.
Unabhängig
von
den
Vorschriften
der
Artikel
97
und
98
kann
gegen
Bedienstete
auf
Zeit
oder
ehemalige
Bedienstete
auf
Zeit
,
die
vorsätzlich
oder
fahrlässig
die
ihnen
durch
dieses
Statut
auferlegten
Pflichten
verletzt
haben
,
nach
Maßgabe
des
Titels
V
eine
Disziplinarstrafe
verhängt
werden
. [EU]
Without
prejudice
to
Articles
97
and
98
,
any
intentional
or
negligent
failure
by
a
member
of
the
temporary
staff
or
of
a
former
member
of
the
temporary
staff
to
comply
with
his
obligations
under
these
Staff
Regulations
shall
render
him
liable
to
disciplinary
action
in
accordance
with
Title
V
of
these
Staff
Regulations
.
Wird
gegen
den
Bediensteten
keine
Disziplinarstrafe
verhängt
oder
lediglich
eine
schriftliche
Verwarnung
,
ein
Verweis
oder
ein
zeitweiliges
Versagen
des
Aufsteigens
in
den
Dienstaltersstufen
verfügt
,
so
werden
ihm
die
gemäß
Absatz
1
einbehaltenen
Beträge
zurückgezahlt
;
wird
keine
Disziplinarstrafe
verhängt
,
so
erfolgt
die
Rückzahlung
zuzüglich
der
Zinsen
und
Zinseszinsen
zu
dem
Satz
nach
Artikel
87
. [EU]
Sums
withheld
under
paragraph
1
shall
be
repaid
to
the
staff
member
if
the
final
decision
imposes
a
disciplinary
penalty
no
more
severe
than
a
written
warning
,
reprimand
or
deferment
of
advancement
to
a
higher
step
,
or
if
no
disciplinary
penalty
is
imposed
;
in
the
latter
case
,
the
repayment
shall
be
made
with
compound
interest
at
the
rate
defined
in
Article
87
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Disziplinarstrafe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners