A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for Befestigungsbeschläge
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
"
Befestigungsbeschläge
":
Bolzen
oder
andere
Teile
zur
Befestigung
des
Sitzes
am
Fahrzeug
[EU]
'Attachment
fittings'
means
bolts
or
other
components
used
to
attach
the
seat
to
the
vehicle
Befestigungsbeschläge
[EU]
Attachments
Befestigungsbeschläge
und
Höhenverstelleinrichtungen
[EU]
Attachments
and
belt
adjustment
devices
for
height
Die
Befestigungsbeschläge
sind
nach
den
Vorschriften
der
Absätze
7.5.1
und
7.5.2
auf
ihre
Festigkeit
zu
prüfen
. [EU]
The
attachments
shall
be
tested
for
strength
as
prescribed
in
paragraphs
7.5.1
and
7.5.2.
Die
Befestigungsbeschläge
und
etwaige
Höhenverstelleinrichtungen
sind
nach
den
Vorschriften
des
Absatzes
7.5.1
zu
prüfen
;
allerdings
muss
die
Zugkraft
1470
daN
betragen
und
in
Anwendung
der
Vorschriften
des
zweiten
Satzes
des
Absatzes
7.7.1
unter
den
ungünstigsten
Bedingungen
aufgebracht
werden
,
die
in
einem
Fahrzeug
auftreten
können
,
in
das
der
Gurt
vorschriftsmäßig
eingebaut
ist
. [EU]
The
attachments
and
any
belt
adjustment
devices
for
height
shall
be
tested
in
the
manner
indicated
in
paragraph
7.5.1,
but
the
load
shall
be
1470
daN
and
shall
,
subject
to
the
provisions
of
the
second
sentence
of
paragraph
7.7.1
below
,
be
applied
in
the
least
favourable
conditions
likely
to
occur
in
a
vehicle
in
which
the
belt
is
correctly
installed
.
Die
starren
Teile
des
Sicherheitsgurts
,
wie
z. B.
Verschlüsse
,
Verstelleinrichtungen
,
Befestigungsbeschläge
u. ä.,
dürfen
keine
scharfen
Kanten
haben
,
an
denen
die
Gurtbänder
durch
Scheuern
verschleißen
oder
reißen
könnten
. [EU]
The
rigid
parts
of
the
safety-belt
,
such
as
buckles
,
adjusting
devices
,
attachments
and
the
like
,
shall
not
have
sharp
edges
liable
to
cause
wear
or
breakage
of
the
straps
by
chafing
.
Durch
starre
Teile
wie
Verschlüsse
,
Verstelleinrichtungen
und
Befestigungsbeschläge
darf
die
Verletzungsgefahr
für
den
Benutzer
oder
andere
Fahrzeuginsassen
bei
einem
Unfall
nicht
erhöht
werden
. [EU]
Rigid
parts
,
such
as
the
buckles
,
adjusting
devices
and
attachments
,
shall
not
increase
the
risk
of
bodily
injury
to
the
wearer
or
to
other
occupants
of
the
vehicle
in
the
event
of
an
accident
.
"Effektive
Gurtverankerung"
der
nach
Absatz
5.4
benutzte
Punkt
zur
Bestimmung
des
Winkels
,
den
jedes
Gurtteil
in
Bezug
auf
den
Benutzer
bildet
, d. h.
der
Punkt
,
an
dem
ein
Gurt
befestigt
werden
müsste
,
um
die
beabsichtigte
Lage
bei
Benutzung
zu
erreichen
;
dieser
Punkt
kann
je
nach
Gestaltung
der
Befestigungsbeschläge
und
ihrer
Befestigung
an
der
Verankerung
mit
dem
vorhandenen
Verankerungspunkt
identisch
sein
oder
nicht
; [EU]
'effective
belt
anchorage'
means
the
point
used
to
determine
conventionally
,
as
specified
in
paragraph
5.4,
the
angle
of
each
part
of
the
safety-belt
in
relation
to
the
wearer
,
that
is
,
the
point
to
which
a
strap
would
need
to
be
attached
to
provide
the
same
lie
as
the
intended
lie
of
the
belt
when
worn
,
and
which
may
or
may
not
be
the
actual
belt
anchorage
depending
on
the
configuration
of
the
safety-belt
hardware
at
its
attachment
to
the
belt
anchorage
.
Eine
ausführliche
Beschreibung
des
Sitzes
,
seiner
Befestigungsbeschläge
und
Einstell-
,
Verstell-
und
Verriegelungssysteme
[EU]
A
detailed
description
of
the
seat
,
its
attachment
fittings
and
its
adjustment
,
displacement
and
locking
systems
"Gurtverankerungen"
die
Teile
der
Fahrzeugstruktur
,
der
Sitzstruktur
oder
eines
anderen
Fahrzeugteils
,
an
dem
die
Befestigungsbeschläge
der
Sicherheitsgurte
anzubringen
sind
[EU]
'belt
anchorages'
means
the
parts
of
the
vehicle
structure
or
the
seat
structure
or
any
other
part
of
the
vehicle
to
which
the
safety-belt
assemblies
are
to
be
secured
Kurze
Beschreibung
des
Sitztyps
,
seiner
Befestigungsbeschläge
und
seiner
Einstell-
,
Verstell-
und
Verriegelungssysteme
einschließlich
des
Mindestabstands
zwischen
den
Befestigungspunkten:
... [EU]
Brief
description
of
the
seat
type
,
its
attachment
fittings
and
its
adjustment
,
displacement
and
locking
systems
including
the
minimum
distance
between
fitting
points:
...
"Sitz":
eine
Einrichtung
,
die
am
Fahrzeugaufbau
verankert
werden
kann
,
einschließlich
ihrer
Ausstattung
und
Befestigungsbeschläge
,
die
in
einem
Fahrzeug
als
Sitzplatz
für
eine
oder
mehrere
erwachsene
Personen
vorgesehen
ist
[EU]
'Seat'
means
a
structure
likely
to
be
anchored
to
the
vehicle
structure
,
including
its
trim
and
attachment
fittings
,
intended
to
be
used
in
a
vehicle
,
and
to
seat
one
or
more
adult
persons
starre
Teile
(
Verschluss
,
Befestigungsbeschläge
,
Aufrolleinrichtung
usw
.) [EU]
rigid
parts
(buckle,
attachments
,
retractor
,
etc
.)
Zeichnungen
des
Sitzes
,
seiner
Befestigungsbeschläge
und
Einstell-
,
Verstell-
und
Verriegelungssysteme
in
geeignetem
Maßstab
,
die
genügend
Einzelheiten
enthalten
[EU]
Drawings
,
on
an
appropriate
scale
and
in
sufficient
detail
,
of
the
seat
,
its
attachment
fittings
and
adjustment
,
displacement
and
locking
systems
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Befestigungsbeschläge":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners