DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

67 results for Ablaufende
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Anschließend wird mit 20 ml n-Hexan (4.4) die Fettfraktion aus der Testprobe extrahiert. Das n-Hexan wird langsam in geringen Anteilen hinzugegeben. Das ablaufende Lösungsmittel wird in einem 50-ml-Kolben mit Rundboden (5.9) aufgefangen, der vorher auf eine konstante, bekannte Masse getrocknet wurde; die Masse wurde auf 1 mg gewogen und das Ergebnis auf 0,1 mg genau protokolliert. [EU] Subsequently, extract the fat fraction from the test sample with 20 ml of n-hexane (4.4).

Das ablaufende Wasser muss eine äquivalente Qualität aufweisen wie das zulaufende Wasser. [EU] Effluent water to be of equivalent quality to incoming water

Die ablaufende Flüssigkeit wird in einem Becherglas aufgefangen; man wäscht mit 50 ml destilliertem Wasser nach. [EU] Rinse the column with 50 ml of distilled water.

Die am 11. Juni 2008 ablaufende Einzelausschreibung für das in Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1060/2007 genannte Erzeugnis wird zurückgezogen. [EU] For the partial invitation to tender ending on 11 June 2008, for the product referred to in Article 1(1) of Regulation (EC) No 1060/2007, no award shall be made.

Die am 12. September 2007 ablaufende Einzelausschreibung für das in Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 38/2007 genannte Erzeugnis wird zurückgezogen. [EU] For the partial invitation to tender ending on 12 September 2007, for the product referred to in Article 1(1) of Regulation (EC) No 38/2007, no award shall be made.

Die am 13. Februar 2008 ablaufende Einzelausschreibung für das in Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1060/2007 genannte Erzeugnis wird zurückgezogen. [EU] For the partial invitation to tender ending on 13 February 2008, for the product referred to in Article 1(1) of Regulation (EC) No 1060/2007, no award shall be made.

Die am 21. November 2007 ablaufende Einzelausschreibung für das in Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1060/2007 genannte Erzeugnis wird zurückgezogen. [EU] For the partial invitation to tender ending on 21 November 2007, for the product referred to in Article 1(1) of Regulation (EC) No 1060/2007, no award shall be made.

Die am 25. Januar 2007 ablaufende Einzelausschreibung für das in Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 38/2007 genannte Erzeugnis wird zurückgezogen. [EU] For the partial invitation to tender ending on 25 January 2007, for the product referred to in Article 1(1) of Regulation (EC) No 38/2007, no award shall be made.

Die am 28. Mai 2008 ablaufende Einzelausschreibung für das in Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1060/2007 genannte Erzeugnis wird zurückgezogen. [EU] For the partial invitation to tender ending on 28 May 2008, for the product referred to in Article 1(1) of Regulation (EC) No 1060/2007, no award shall be made.

Die am 6. August 2008 ablaufende Einzelausschreibung für das in Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1060/2007 genannte Erzeugnis wird zurückgezogen. [EU] For the partial invitation to tender ending on 6 August 2008, for the product referred to in Article 1(1) of Regulation (EC) No 1060/2007, no award shall be made.

Die Entscheidung 2005/217/EG sieht für die Einfuhr von Rinderembryonen, die vor dem 1. Januar 2006 entnommen oder erzeugt und mit Sperma, das die Anforderungen der Richtlinie 88/407/EWG nicht in allen Punkten erfüllt, gezeugt wurden, eine am 31. Dezember 2006 ablaufende Übergangszeit vor, vorausgesetzt, diese Embryonen werden auf Empfängerkühe im Bestimmungsmitgliedstaat transferiert und sind vom innergemeinschaftlichen Handel ausgeschlossen. [EU] Decision 2005/217/EC allows for a transitional period expiring on 31 December 2006 for imports of bovine embryos collected or produced before 1 January 2006 and conceived using semen not fully complying with Directive 88/407/EEC on condition that such embryos are implanted into female bovine animals present in the Member State of destination and are excluded from intra-Community trade.

Die Pause bis zum nächsten Anlassen ist so zu bemessen, dass nach dem Abstellen ablaufende Überwachungsvorgänge zum Abschluss kommen und die Voraussetzungen für einen neuen Überwachungsvorgang nach dem Wiederanlassen erfüllt sind. [EU] The time until the next start-up shall take into consideration any monitoring that may occur after engine shut-off and any necessary condition that must exist for monitoring to occur at the next start-up.

Diese parallel ablaufende Maßnahme wird sich ebenfalls auf die Zusammenstellung und Analyse der Ergebnisse der ISS09-Konferenz stützen und in den Jahren 2010 und 2011 im Rahmen von Workshops und durch bibliometrische Analysen fortgeführt. [EU] This parallel activity will also be based on the compilation and analysis of the ISS09 findings and will be pursued through workshops and bibliometric analysis during the course of 2010 and 2011.

Die Vorrichtungen zur Vorbehandlung bestehen aus Ablauföffnungen oder Sieben mit einer Öffnung bzw. Maschenweite von höchstens 6 mm am Ablaufende des Prozesses, oder gleichwertigen Systemen, die sicherstellen, dass feste Bestandteile im Abwasser, die diese Vorrichtungen passieren, nicht größer als 6 mm sind. [EU] The equipment used in the pre-treatment process shall consist of drain traps or screens with apertures with a filter pore or a mesh size of no more than 6 mm in the downstream end of the process or equivalent systems that ensure that the solid particles in the wastewater passing through them are no more than 6 mm.

Für die am 10. April 2008 ablaufende Teilausschreibung wird der Höchstbetrag der Ausfuhrerstattung für das in Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 900/2007 genannte Erzeugnis auf 31,916 EUR/100 kg festgesetzt. [EU] For the partial invitation to tender ending on 10 April 2008, the maximum export refund for the product referred to in Article 1(1) of Regulation (EC) No 900/2007 shall be 31,916 EUR/100 kg.

Für die am 10. August 2006 ablaufende Teilausschreibung wird der Höchstbetrag der Ausfuhrerstattung für das in Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 958/2006 genannte Erzeugnis auf 33,213 EUR/100 kg festgesetzt. [EU] For the partial invitation to tender ending on 10 August 2006, the maximum export refund for the product referred to in Article 1(1) of Regulation (EC) No 958/2006 shall be 33,213 EUR/100 kg.

Für die am 10. Januar 2008 ablaufende Teilausschreibung wird der Höchstbetrag der Ausfuhrerstattung für das in Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 900/2007 genannte Erzeugnis auf 35,033 EUR/100 kg festgesetzt. [EU] For the partial invitation to tender ending on 10 January 2008, the maximum export refund for the product referred to in Article 1(1) of Regulation (EC) No 900/2007 shall be 35,033 EUR/100 kg.

Für die am 10. Juli 2008 ablaufende Teilausschreibung wird der Höchstbetrag der Ausfuhrerstattung für das in Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 900/2007 genannte Erzeugnis auf 29,036 EUR/100 kg festgesetzt. [EU] For the partial invitation to tender ending on 10 July 2008, the maximum export refund for the product referred to in Article 1(1) of Regulation (EC) No 900/2007 shall be 29,036 EUR/100 kg.

Für die am 10. Mai 2007 ablaufende Teilausschreibung wird der Höchstbetrag der Ausfuhrerstattung für das in Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 958/2006 genannte Erzeugnis auf 35,085 EUR/100 kg festgesetzt. [EU] For the partial invitation to tender ending on 10 May 2007, the maximum export refund for the product referred to in Article 1(1) of Regulation (EC) No 958/2006 shall be 35,085 EUR/100 kg.

Für die am 10. Oktober 2007 ablaufende Teilausschreibung wird der Höchstbetrag der Ausfuhrerstattung für das in Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1060/2007 genannte Erzeugnis auf 440,31 EUR/t festgesetzt. [EU] For the partial invitation to tender ending on 10 October 2007, the maximum export refund for the product referred to in Article 1(1) of Regulation (EC) No 1060/2007 shall be 440,31 EUR/t.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners