DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for 'Labyrinth'
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Zum Auftakt der zweiten Staffel wurden die Zuschauer in ein Labyrinth von Theorien gestoßen, wo sich eine Tür öffnet, die dann wiederum zu neuen verschlossenen Türen führt. In the season-two premiere, viewers were tossed down a rabbit hole filled with theories, where one open door leads to many more closed ones.

Über Monitore kann man den durch das Labyrinth irrenden Besuchern zuschauen. [G] Visitors losing their way in the labyrinth can be viewed on monitors.

Der Künstler hat die Form des Labyrinthes aus der Kathedrale von Chartres übernommen und es zum klaustrophobisch engen Raumgefüge umgebildet. [G] The artist took over the form of the labyrinth from Chartres cathedral and reworked it to make a claustrophobically narrow space.

Ein Labyrinth aus Zahlen und Zeichen, das bereits heute, nur wenige Jahrzehnte nach dem Niedergang des einstigen industriellen Herzens Europas, wie ein archäologischer Fund wirkt, so trügerisch in seiner scheinbaren Dechiffrierbarkeit wie die Hinterlassenschaften lange verschollener Kulturen. [G] Just a few decades after the decline of what was once Europe's industrial heartland, this labyrinth of numbers and signs already resembles an archaeological find as deceptive in its apparent indecipherability as the relics of long-lost cultures.

Global City Tokyo - Labyrinth von Orten und historischen Schichten [G] Global City Tokyo - A labyrinth of localities and layers of history

Im Herzen der Innenstadt, am Platz der Demokratie, der von den Bauten des Residenzschlosses, der Musikhochschule, dem Landschaftspark an der Ilm und dem Altbau der Anna-Amalia-Bibliothek gerahmt wird, erstreckt sich ein unterirdisches Labyrinth, das an der Nord-Westseite des Platzes durch ein neues Eingangsgebäude erschlossen wird und den Bibliotheks-Altbau an der Ostseite mit einbindet. [G] At the heart of the city centre, on the Platz der Demokratie, which is enclosed by the buildings of the residential palace, the music academy, the landscaped park by the River Ilm and the old Anna Amalia Library building, there is a subterranean labyrinth, which is accessed from a new entrance building on the north-western side of the square and integrates the old library building on the eastern side.

In dem Maße, in dem dann der Labyrinth-Charakter der Stelenreihen seine Wirkung tut, ist es in der Situation der leiblichen Raumerfahrung durchaus möglich, dass der Besucher Beklommenheit oder Angst empfindet - oder sogar in Panik gerät. [G] To the degree that the labyrinthine character of the rows of stele has its effect, it is altogether possible that the visitor will feel, in his or her experience of the physical space, unease and anxiety - or even fall into a panic.

Ist die Kunst selber solch ein Labyrinth? [G] Is art itself such a labyrinth?

Konfrontation verschiedener Kunstwerke Das nächste Gebäude im Parcours, das 'Labyrinth', gilt als das Herzstück für die Sammlung. [G] Confrontation with Contrasting Works of ArtThe next building along the route, the 'Labyrinth', is seen as the heart of the collection.

Negatives Extrembeispiel ist Tokio Shinjuku, ein Labyrinth aus Gängen, Hallen, Läden, Kinos und Spielhallen mit 60 Eingängen - und Bahnsteigen von ober- und unterirdischen 13 Bahnlinien. [G] An extreme negative example is Tokyo Shinjuku, a labyrinth of corridors, halls, shops, cinemas and gambling halls with 60 entrances, and platforms for thirteen overground and underground train lines.

Wie ein sprechendes Bild wirkt das begehbare Labyrinth des Künstlers Robert Morris im Zentrum. [G] The walkable labyrinth by artist Robert Morris in the centre is like a talking picture.

Naturschutzgebiete "Luisenburg", Gipfel der Großen Kösseine", "Kleines Labyrinth" [EU] Naturschutzgebiete 'Luisenburg', Gipfel der Großen Kösseine", 'Kleines Labyrinth'

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners