DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
valve
Search for:
Mini search box
 

498 results for valve
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

.4 Andere Abflussrohre, die unter der obersten Schottenladelinie enden, müssen an der Seite des Schiffs gleichwertige Absperrvorrichtungen aufweisen; enden sie oberhalb dieser Linie, so ist ein normales Sturmventil erforderlich. [EU] .4 Other outlet pipes shall, if they emerge below the deepest subdivision load line, be provided with equivalent means of shut-off on the side of the ship; if they emerge above the deepest subdivision load line, they shall be provided with an ordinary storm valve.

.4 Jeder Berieselungsabschnitt muss durch eine einzige Absperreinrichtung abgetrennt werden können. [EU] .4 Each section of sprinklers shall be capable of being isolated by one stop valve only.

.5 Ein Messgerät für den Druck in dem System ist an jeder Abschnittsabsperreinrichtung und in einer Zentralstation vorzusehen. [EU] .5 A gauge indicating the pressure in the system shall be provided at each section stop valve and at a central station.

.5 Jede Brennstoffleitung, bei deren Beschädigung Brennstoff aus einem oberhalb des Doppelbodens befindlichen, 500 Liter oder mehr fassenden Vorrats-, Setz- oder Tagestank ausfließen würde, muss mit einer Absperreinrichtung unmittelbar am Tank versehen sein, die bei einem Brand in dem entsprechenden Raum von einer außerhalb dieses Raumes liegenden sicheren Stelle geschlossen werden kann. [EU] .5 Every oil fuel pipe, which, if damaged, would allow oil to escape from a storage, settling or daily service tank, having a capacity of 500 litres or above, situated above the double bottom, shall be fitted with a cock or valve directly on the tank capable of being closed from a safe position outside the space concerned in the event of a fire occurring in the space in which such tanks are situated.

.5 Wird ein Ventil mit einem Mechanismus für die direkte Absperrung angebracht, so muss der Ort, an dem er bedient werden kann, immer leicht zugänglich sein; ferner muss ersichtlich sein, ob das Ventil geöffnet oder geschlossen ist. [EU] .5 If a valve with a direct closing mechanism is fitted, the place from which it may be operated shall always be easily accessible, and there shall be a means of indicating whether the valve is open or closed.

.6 Das Druckventil jeder Feuerlöschpumpe muss mit einer Rückschlagklappe ausgestattet sein. [EU] .6 The delivery valve of each fire pump shall be fitted with a non-return valve.

80 %-Füllstoppventil [EU] 80 per cent stop valve

80 %-Füllstoppventil: [EU] 80 % stop valve:

"80 %-Füllstoppventil" ist eine Einrichtung zur Begrenzung der Füllmenge im Behälter auf 80 % des Rauminhaltes [EU] '80 per cent stop valve' means a device that limits the filling at maximum 80 per cent of the capacity of the container

Abgasgegendruck bzw. -widerstand müssen den vorstehend angeführten Kriterien entsprechen und können mittels eines Ventils eingestellt werden. [EU] The exhaust back-pressure or restriction must follow the same criteria as above, and may be set with a valve.

Abgasgegendruck bzw. -widerstand müssen den vorstehend angeführten Kriterien entsprechen und können mittels eines Ventils eingestellt werden. [EU] The exhaust backpressure or restriction shall follow the same criteria as above, and may be set with a valve.

Ablasshahn (wahlfrei) [EU] Toggle valve (optional)

Absatz 6.15.13, Bestimmungen betreffend das ferngesteuerte Versorgungsventil mit Überströmventil. [EU] Paragraph 6.15.13., Provisions regarding the remotely controlled service valve with excess flow valve.

Absatz 6.15.1, Bestimmungen betreffend das 80 %-Füllstoppventil. [EU] Paragraph 6.15.1., Provisions regarding 80 per cent stop valve.

Absatz 6.15.7, Bestimmungen betreffend das Gasleitungsüberdruckventil [EU] Paragraph 6.15.7., Provisions regarding the gas tube pressure relief valve

Absatz 6.15.8, Bestimmungen betreffend das Überdruckventil (Ablassventil) [EU] Paragraph 6.15.8., Provisions regarding the pressure relief valve (discharge valve)

Absperrhähne oder selbst absperrendes Kupplungskopfventil schadhaft [EU] Defective isolation taps or self-sealing valve

Absperrhähne oder selbstschließendes Kupplungskopfventil schadhaft. [EU] Tap or self sealing valve defective.

Absperrhahn oder selbstschließendes Kupplungskopfventil schadhaft [EU] Tap or self-sealing valve defective.

Absperrhahn oder Ventil unsicher oder unsachgemäß montiert [EU] Tap or valve insecure or inadequately mounted.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners