A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Erprobung
Erprobungsphase
Erquickung
Erratum
Errechnen
Erregbarkeit
Erreger
Erregerareal
Erregerdiode
Search for:
ä
ö
ü
ß
76 results for
errechnen
Word division: er·rech·nen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Der
Wert
F
ist
wie
folgt
zu
errechnen
:
[EU]
Calculate
the
F
value
,
as
follows:
Der
Wert
t
ist
wie
folgt
zu
errechnen
:
[EU]
Calculate
the
t
value
,
as
follows:
Deshalb
wurde
es
für
angemessen
gehalten
,
die
Preisunterbietungsspanne
auf
der
Grundlage
der
Preise
zu
errechnen
,
die
aus
den
von
Unionsherstellern
und
chinesischen
Ausführern
bereitgestellten
Daten
hervorgingen
. [EU]
It
was
therefore
found
appropriate
to
calculate
the
underselling
margin
on
the
basis
of
the
prices
identified
from
the
data
submitted
by
Union
producers
and
Chinese
exporters
.
Die
Beihilfeintensität
ist
anhand
der
Kosten
des
Forschungsvorhabens
zu
errechnen
,
sofern
diese
als
förderfähig
eingestuft
werden
können
. [EU]
The
aid
intensity
will
be
calculated
on
the
basis
of
the
costs
of
the
research
project
to
the
extent
that
they
can
be
considered
as
eligible
.
Die
effektive
Bezugstemperatur
ist
mit
der
AZP-Gleichung
durch
iterative
Veränderungen
der
Bezugstemperatur
(
Tr
)
zu
errechnen
,
bis
die
berechnete
Alterungszeit
die
im
Histogramm
der
Katalysatortemperatur
dargestellte
echte
Zeit
erreicht
oder
überschreitet
. [EU]
The
BAT
equation
shall
be
used
to
calculate
the
effective
reference
temperature
by
iterative
changes
to
the
reference
temperature
(Tr)
until
the
calculated
ageing
time
equals
or
exceeds
the
actual
time
represented
in
the
catalyst
temperature
histogram
.
Die
Eigenkapitalanforderungen
an
das
Institut
errechnen
sich
als
die
Summe
vona
)
10
%
der
Summe
der
ausgeglichenen
gewichteten
Positionen
in
sämtlichen
Laufzeitbändern
[EU]
The
institution's
capital
requirement
shall
be
calculated
as
the
sum
of:
(a)
10
%
of
the
sum
of
the
matched
weighted
positions
in
all
maturity
bands
Die
ersten
drei
von
ihnen
sind
aus
den
Angaben
für
die
in
der
vorstehenden
Tabelle
aufgeführten
Aggregate
zu
errechnen
und
müssen
mit
diesen
übereinstimmen
. [EU]
For
the
three
first
aggregates
in
the
next
table
,
quantities
should
be
calculated
from
and
be
compatible
with
the
values
declared
according
to
the
previous
table
.
Die
Gesamtwassergewichte
(
W5
)
und
Gesamtproteingewichte
(
RP5
)
der
fünf
analysierten
Teilstücke
errechnen
. [EU]
The
sums
of
the
weights
of
water
(W5)
and
the
weights
of
protein
(RP5)
in
the
five
cuts
analysed
are
determined
.
Die
Gesamtwassergewichte
(
W7
)
und
Gesamtproteingewichte
(
RP7
)
der
sieben
untersuchten
Schlachtkörper
errechnen
. [EU]
The
sums
of
the
weights
of
water
(W7)
and
the
weights
of
protein
(RP7)
in
the
seven
carcases
analysed
are
determined
.
Die
Massenemissionswerte
sind
in
Beziehung
zur
Motorarbeit
zu
setzen
,
um
,
wie
in
Anlage
2
dieses
Anhangs
beschrieben
,
für
die
einzelnen
Schadstoffe
die
je
Kilowattstunde
freigesetzte
Menge
in
Gramm
zu
errechnen
. [EU]
The
mass
emission
values
shall
be
related
to
the
engine
work
to
get
the
grams
of
each
pollutant
emitted
per
kilowatt
hour
,
as
described
in
Appendix
2
to
this
Annex
.
Die
Massenemissionswerte
sind
in
Beziehung
zur
Motorarbeit
zu
setzen
,
um
,
wie
in
Anlage
2
dieses
Anhangs
beschrieben
,
für
die
einzelnen
Schadstoffe
die
je
Kilowattstunde
freigesetzte
Menge
in
Gramm
zu
errechnen
. [EU]
The
mass
emission
values
must
be
related
to
the
engine
work
to
get
the
grams
of
each
pollutant
emitted
per
kilowatt-hour
(kWh),
as
described
in
appendix
2
to
this
annex
.
Die
Massenemissionswerte
sind
in
Beziehung
zur
Motorarbeit
zu
setzen
,
um
,
wie
in
Anlage
2
zu
diesem
Anhang
beschrieben
,
für
die
einzelnen
Schadstoffe
die
je
Kilowattstunde
freigesetzte
Menge
in
Gramm
zu
errechnen
." [EU]
The
mass
emission
values
shall
be
related
to
the
engine
work
to
get
the
grams
of
each
pollutant
emitted
per
kilowatt
hour
,
as
described
in
Appendix
2
to
this
Annex
.'
Die
Mitgliedstaaten
errechnen
die
durchschnittlichen
sozialen
Kosten
eines
tödlichen
und
eines
schweren
Unfalls
,
der
sich
auf
ihrem
Hoheitsgebiet
ereignet
. [EU]
Member
States
shall
calculate
the
average
social
cost
of
a
fatal
accident
and
the
average
social
cost
of
a
severe
accident
occurring
in
its
territory
.
Die
Mittelwerte
xR
and
xC
und
die
Standardabweichungen
sR
und
sC
sind
zu
errechnen
. [EU]
Calculate
the
mean
values
xR
and
xC
and
the
standard
deviations
sR
and
sC
.
Die
Partikelmassen
MPT
,cold
und
MPT
,hot (
g/Prüfung
)
errechnen
sich
wie
folgt:
[EU]
The
particulate
masses
MPT
,cold
and
MPT
,hot (g/test)
shall
be
calculated
as
follows:
Die
Prüfung
nach
den
Nummern
4.2
und
4.3
fünfmal
durchführen
und
den
durchschnittlichen
prozentualen
Anteil
für
die
Testreihe
errechnen
. [EU]
Carry
out
the
test
five
times
on
the
sample
according
to
points
4.2
and
4.3.
Calculate
the
average
percentage
of
the
series
of
five
tests
.
Die
relevanten
Marktanteile
errechnen
sich
im
Verhältnis
zum
Gesamtwert
der
Transaktionen
,
siehe
Seite
36
des
Antrags
. [EU]
Relevant
market
shares
where
calculated
by
rapport
to
the
total
value
of
transactions
.
Please
see
page
36
of
the
application
.
Die
Sauerstoffquerempfindlichkeit
EO2
ist
für
jedes
der
unter
Buchstabe
d
genannten
Gasgemische
nach
folgender
Formel
zu
errechnen
:
[EU]
The
oxygen
interference
EO2
shall
be
calculated
for
each
mixture
in
step
(d)
as
follows:
Dieser
Wert
ist
in
Stufen
von
einem
Nanometer
zu
errechnen
. [EU]
This
value
shall
be
calculated
using
intervals
of
one
nanometre
.
Dieses
Verhältnis
wird
zugrunde
gelegt
,
um
den
Höchstbetrag
für
den
Abruf
öffentlicher
Gelder
proportional
zur
Summe
der
privaten
Mittel
zu
errechnen
,
die
bereits
in
den
Fonds
eingezahlt
wurden
. [EU]
At
any
point
in
time
,
the
maximum
leverage
entitlement
will
be
determined
by
applying
this
ratio
to
the
amount
of
private
capital
already
drawn
down
into
the
fund
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "errechnen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners