A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
196 results for schrittweisen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Der
Rahmenbeschluss
stellt
daher
auf
die
Vermeidung
von
Verstößen
gegen
den
"ne
bis
in
idem"-Grundsatz
ab
,
der
in
Artikel
54
des
Übereinkommens
zur
Durchführung
des
Übereinkommens
von
Schengen
vom
14
.
Juni
1985
zwischen
den
Regierungen
der
Staaten
der
Benelux-Wirtschaftsunion
,
der
Bundesrepublik
Deutschland
und
der
Französischen
Republik
betreffend
den
schrittweisen
Abbau
der
Kontrollen
an
den
gemeinsamen
Grenzen
,
wie
er
vom
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
ausgelegt
wurde
,
festgelegt
ist
. [EU]
Por
consiguiente
,
la
Decisión
marco
pretende
prevenir
la
vulneración
del
principio
ne
bis
in
idem
,
consagrado
en
el
artículo
54
del
Convenio
de
aplicación
del
Acuerdo
de
Schengen
,
de
14
de
junio
de
1985
,
entre
los
Gobiernos
de
los
Estados
de
la
Unión
Económica
Benelux
,
de
la
República
Federal
de
Alemania
y
de
la
República
Francesa
,
relativo
a
la
supresión
gradual
de
los
controles
en
las
fronteras
comunes
[2],
tal
como
lo
ha
interpretado
el
Tribunal
de
Justicia
de
las
Comunidades
Europeas
.
Der
Vertrag
von
Amsterdam
sieht
den
schrittweisen
Aufbau
eines
Raums
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
vor
und
verleiht
der
Kommission
das
Initiativrecht
,
die
entsprechenden
Maßnahmen
für
eine
einheitliche
Einwanderungspolitik
zu
ergreifen
. [EU]
El
Tratado
de
Ámsterdam
tiene
como
objetivo
establecer
progresivamente
un
espacio
de
libertad
,
seguridad
y
justicia
, y
confiere
a
la
Comisión
el
derecho
de
iniciativa
para
la
adopción
de
las
medidas
pertinentes
de
armonización
de
la
política
de
inmigración
.
Der
voraussichtliche
Produktionsbestand
sieht
anfangs
die
Weiterführung
der
Produktion
von
Containerschiffen
voraus
,
bei
einer
schrittweisen
Abnahme
bis
zum
Jahr
2011
und
der
völligen
Einstellung
des
Baus
solcher
Schiffe
nach
dieser
Zeit
. [EU]
La
cartera
de
producción
prevista
parte
de
la
base
de
que
se
mantiene
inicialmente
la
construcción
de
buques
portacontenedores
,
aunque
irá
quedando
marginada
hasta
2011
,
para
ser
abandonada
posteriormente
.
Der
vorstehend
genannte
Erlass
sah
zwar
nicht
vor
,
die
PPA
aufzuheben
,
signalisierte
jedoch
eindeutig
,
dass
die
im
Rahmen
der
PPA
gebuchten
Kapazitäten
(
und
die
damit
verbundenen
festen
Abnahmemengen
)
in
Kenntnis
der
schrittweisen
Liberalisierung
des
Elektrizitätsmarktes
zu
hoch
sind
. [EU]
Si
bien
dicho
Decreto
no
requiere
que
los
CCE
hayan
concluido
ya
,
constituye
en
sí
mismo
una
clara
indicación
de
que
las
cantidades
de
capacidad
reservadas
con
los
CCE
(y
por
lo
tanto
,
la
compra
mínima
garantizada
)
eran
demasiado
elevadas
teniendo
en
cuenta
la
liberalización
gradual
del
mercado
minorista
.
Die
Anwendung
der
direkten
oder
schrittweisen
Konsolidierungsmethode
seitens
des
obersten
Mutterunternehmens
kann
jedoch
den
Betrag
seiner
Währungsumrechnungsrücklage
hinsichtlich
eines
einzelnen
ausländischen
Geschäftsbetriebs
beeinflussen
. [EU]
Sin
embargo
,
si
la
dominante
última
utilizase
el
método
de
consolidación
directo
o
el
de
por
etapas
[2],
el
importe
incluido
en
su
reserva
de
conversión
de
la
moneda
extranjera
con
respecto
a
un
negocio
en
el
extranjero
individual
,
podría
verse
afectado
.
Die
Artikel
13
und
21
des
Gesetzes
sind
Teil
des
schrittweisen
Prozesses
,
der
in
der
Analyse
für
die
Industrielizenz
nach
dem
Bundesgesetz
Nr
. 1
von
1979
vorgesehen
ist
. [EU]
Se
observa
que
los
artículos
13
y
21
de
la
ley
forman
parte
del
proceso
gradual
previsto
en
el
análisis
para
la
licencia
industrial
conforme
a
la
Ley
Federal
no
1
de
1979
.
Die
ausgehandelten
Verträge
gehörten
zu
dem
von
Finnland
geplanten
schrittweisen
Liberalisierungsprozess
. [EU]
En
cuanto
a
los
contratos
negociados
,
su
existencia
estaba
vinculada
al
carácter
gradual
del
proceso
de
liberalización
proyectado
por
Finlandia
.
Die
Beihilfe
war
notwendig
,
um
die
Bank
während
des
Zeitraums
,
in
dem
die
gewählte
Umstrukturierung
vollzogen
wurde
,
über
Wasser
zu
halten
.
Diese
Maßnahme
bestand
im
Verkauf
der
rentablen
Teile
an
die
BIC
und
der
schrittweisen
Liquidation
der
wertgeminderten
Vermögensgegenstände
. [EU]
Las
ayudas
fueron
necesarias
para
la
supervivencia
del
banco
durante
el
período
preciso
para
llevar
a
cabo
la
reestructuración
elegida
,
es
decir
,
para
la
venta
de
sus
componentes
viables
al
BIC
y
la
liquidación
con
el
paso
del
tiempo
de
los
activos
tóxicos
.
Die
Durchführung
der
laufenden
Projekte
und
des
Richtprogramms
im
Rahmen
des
10
.
EEF
bleibt
-
abgesehen
von
den
nachstehend
genannten
Ausnahmen
und
Änderungen
-
bis
zu
einer
möglichen
schrittweisen
Wiederaufnahme
der
Zusammenarbeit
auf
der
Grundlage
der
oben
beschriebenen
Bedingungen
ausgesetzt
. [EU]
La
ejecución
de
los
proyectos
en
curso
y
del
programa
indicativo
nacional
del
décimo
FED
,
con
las
excepciones
mencionadas
a
continuación
,
sigue
dependiendo
de
la
eventual
reanudación
gradual
de
la
cooperación
en
función
de
las
condiciones
expuestas
.
Die
Erfahrungen
bei
der
schrittweisen
Einführung
des
Leistungssystems
zeigen
,
dass
der
Kommission
mehr
Zeit
für
die
Bewertung
der
revidierten
Leistungsziele
eingeräumt
werden
sollte
,
da
sich
die
Arbeitsbelastung
durch
die
detaillierte
Bewertung
der
Leistungspläne
erhöht
hat
,
mit
den
nationalen
Aufsichtsbehörden
der
notwendige
Dialog
geführt
werden
muss
und
eine
angemessene
Begründung
der
Bewertungsergebnisse
sicherzustellen
ist
. [EU]
La
experiencia
adquirida
gracias
a
la
aplicación
gradual
del
sistema
de
evaluación
del
rendimiento
indica
que
el
tiempo
asignado
a
la
Comisión
para
la
evaluación
de
los
objetivos
de
rendimiento
revisados
debe
ampliarse
,
habida
cuenta
de
la
carga
de
trabajo
generada
por
la
evaluación
detallada
de
los
planes
de
rendimiento
y a
fin
de
mantener
el
necesario
diálogo
con
las
autoridades
nacionales
de
control
y
garantizar
una
justificación
adecuada
de
los
resultados
de
dicha
evaluación
.
die
erforderlichen
Maßnahmen
zur
schrittweisen
Verwirklichung
eines
interoperablen
Eisenbahnnetzes
,
nach
Möglichkeit
einschließlich
für
den
Güterverkehr
geeigneter
Strecken
[EU]
las
medidas
necesarias
para
la
realización
gradual
de
una
red
ferroviaria
interoperable
que
incluya
,
toda
vez
que
sea
factible
,
itinerarios
adecuados
para
el
transporte
de
mercancías
Die
ermittelten
Preise
und
Entwicklungen
können
sich
naturgemäß
ändern
,
und
die
Kommission
hätte
gerade
auch
vor
dem
Hintergrund
der
schrittweisen
Liberalisierung
der
Energiemärkte
keine
unbefristete
Erklärung
abgeben
können
,
dass
die
fragliche
Maßnahme
keine
Beihilfe
darstellt
. [EU]
Por
su
propia
naturaleza
,
estos
precios
y
tendencias
están
sujetos
a
cambios
, y
la
Comisión
no
habría
podido
decretar
indefinidamente
la
no
existencia
de
ayuda
en
el
caso
de
la
medida
en
cuestión
,
sobre
todo
teniendo
en
cuenta
la
progresiva
liberalización
de
los
mercados
de
la
energía
.
Die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
nachstehend
"die
Behörde"
)
hat
eine
Reihe
von
Aromastoffen
in
einem
schrittweisen
Verfahren
bewertet
,
bei
dem
Informationen
über
Struktur-Wirkungs-Beziehungen
,
die
Aufnahme
bei
den
derzeit
üblichen
Verwendungen
,
der
"Threshold
of
Toxicological
Concern"
sowie
Daten
über
Metabolismus
und
Toxizität
berücksichtigt
wurden
. [EU]
La
Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alimentaria
(en
lo
sucesivo
,
EFSA
)
ha
evaluado
varias
sustancias
aromatizantes
[5]
mediante
un
planteamiento
gradual
que
integra
datos
sobre
las
relaciones
estructura/actividad
,
la
ingesta
a
partir
de
los
usos
actuales
,
el
umbral
de
preocupación
toxicológica
y
los
datos
disponibles
sobre
el
metabolismo
y
la
toxicidad
.
Die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
nachstehend
"die
Behörde"
)
hat
eine
Reihe
von
Aromastoffen
in
einem
schrittweisen
Verfahren
bewertet
,
bei
dem
Informationen
über
Struktur-Wirkungs-Beziehungen
,
die
Aufnahme
bei
den
derzeit
üblichen
Verwendungen
,
der
"Threshold
of
Toxicological
Concern"
sowie
Daten
über
Metabolismus
und
Toxizität
berücksichtigt
wurden
. [EU]
La
Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alimentaria
(en
lo
sucesivo
,
«la
EFSA»
)
ha
evaluado
varias
sustancias
aromatizantes
[5]
mediante
un
planteamiento
gradual
que
integra
datos
sobre
las
relaciones
estructura/actividad
,
la
ingesta
a
partir
de
los
usos
actuales
,
el
umbral
de
preocupación
toxicológica
y
los
datos
disponibles
sobre
el
metabolismo
y
la
toxicidad
.
Die
Funktionsweise
des
Gerichtswesens
wird
verbessert
,
indem
die
im
Fahrplan
für
die
Justizreform
vorgeschlagenen
Maßnahmen
umgesetzt
und
gezielte
Maßnahmen
zum
schrittweisen
Abbau
des
Rückstands
anhängiger
Gerichtsverfahren
und
zur
Förderung
der
alternativen
Streitbeilegung
getroffen
werden
. [EU]
El
funcionamiento
del
sistema
judicial
se
mejorará
mediante
la
aplicación
de
las
medidas
propuestas
en
el
programa
de
reforma
judicial
y
de
medidas
selectivas
con
vistas
a
eliminar
progresivamente
los
retrasos
judiciales
y
fomentar
nuevas
modalidades
de
resolución
de
litigios
.
Die
Funktionsweise
des
Gerichtswesens
wird
verbessert
,
indem
die
im
Fahrplan
für
die
Justizreform
vorgeschlagenen
Maßnahmen
umgesetzt
und
gezielte
Maßnahmen
zum
schrittweisen
Abbau
des
Verfahrensstaus
der
Gerichte
und
zur
Förderung
alternativer
Streitbeilegungslösungen
getroffen
werden
. [EU]
El
funcionamiento
del
sistema
judicial
se
mejorará
mediante
la
aplicación
de
las
medidas
propuestas
en
el
programa
de
reforma
judicial
y
de
medidas
encaminadas
a
eliminar
progresivamente
los
retrasos
judiciales
y
fomentar
nuevas
modalidades
de
resolución
de
litigios
.
Die
Gemeinschaft
unterstützt
die
in
den
Anhängen
I
und
II
aufgeführten
Länder
bei
ihrer
schrittweisen
Angleichung
an
die
Standards
und
die
Politik
der
Europäischen
Union
,
gegebenenfalls
einschließlich
des
gemeinschaftlichen
Besitzstands
,
mit
Blick
auf
eine
künftige
Mitgliedschaft
. [EU]
La
Comunidad
ayudará
a
los
países
enumerados
en
los
anexos
I y
II
a
que
se
aproximen
gradualmente
a
los
niveles
y
las
políticas
de
la
Unión
Europea
,
incluido
,
cuando
proceda
,
el
acervo
comunitario
,
con
vistas
a
la
adhesión
.
Die
Gesamthöhe
der
Ausgleichszahlung
sollte
der
schrittweisen
Verringerung
der
Marktstützung
angepasst
werden
. [EU]
El
importe
global
de
ese
pago
debe
seguir
una
evolución
paralela
a
la
reducción
gradual
de
las
ayudas
al
mercado
.
Die
hier
beschriebene
Akut-Toxische
Klassenmethode
(1)
besteht
aus
einem
schrittweisen
Verfahren
,
bei
dem
pro
Einzelschritt
jeweils
drei
Tiere
des
gleichen
Geschlechts
verwendet
werden
. [EU]
El
método
de
las
clases
de
toxicidad
aguda
(1)
establecido
en
este
ensayo
es
un
procedimiento
por
fases
en
el
que
se
utilizan
3
animales
de
un
mismo
sexo
en
cada
fase
.
Die
hochrangige
Gruppe
berät
und
unterstützt
die
Kommission
auf
deren
Ersuchen
oder
aus
eigener
Veranlassung
bei
der
schrittweisen
Entwicklung
eines
gemeinsamen
Verständnisses
und
schließlich
ergänzender
europäischer
Regelungen
auf
den
Gebieten
der:
[EU]
El
Grupo
de
alto
nivel
,
por
iniciativa
propia
o a
petición
de
la
Comisión
,
asesorará
y
asistirá
a
la
Comisión
en
el
progresivo
desarrollo
de
unas
bases
comunes
que
desembocarán
en
el
establecimiento
de
normas
europeas
adicionales
en
los
campos
de:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "schrittweisen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners