A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
285 results for paso
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
Spanish
German
paso
de
ich
mache
mir
nichts
aus
paso
a
paso
Schritt
für
Schritt
(
auch
schrittweise
)
paso
a
paso
schrittweise
{adv}
(
auch
Schritt
für
Schritt
)
paso
a
paso
taktweise
{adj./adv}
el
valor
de
paso
al
reposo
{m}
Abfallwert
{m}
la
llave
de
paso
{f}
Absperrhahn
{m}
la
llave
de
paso
{f}
[técn.]
Absperrventil
{n}
[techn.]
la
válvula
de
paso
{f}
[técn.]
Absperrventil
{n}
[techn.]
el
paso
{m}
Achsabstand
{m}
(
Autos
)
el
paso
axial
{m}
[técn.]
Achsteilung
{f}
[techn.]
dicho
sea
de
paso
am
Rande
bemerkt
el
ángulo
de
paso
{m}
[técn.]
Anstellwinkel
{m}
[techn.]
estar
de
paso
auf
der
Durchreise
sein
a
cada
paso
auf
Schritt
und
Tritt
dar
paso
a
aus
dem
Wege
gehen
el
paso
a
nivel
{m}
Bahnübergang
{m}
la
barra
de
paso
a
nivel
{f}
Bahnübergangschranke
{f}
el
paso
de
la
cinta
{m}
Banddurchzug
{m}
el
filtro
paso
banda
{m}
[electr.]
Bandpaßfiter
{n}
[electr.]
el
paso
limitador
{m}
[electr.]
Begrenzerstufe
{f}
[electr.]
a
camino
largo
,
paso
corto
Beharrlichkeit
führt
zum
Ziel
a
este
paso
bei
diesem
Tempo
de
paso
beiläufig
mencionar
de
paso
{v}
beiläufig
erwähnen
{v}
dicho
sea
de
paso
beiläufig
gesagt
el
paso
superior
Überführung
{f}
el
paso
elevado
Überführung
{f}
(
Straße
)
el
paso
Übergang
{m}
el
paso
Übergangsstelle
{f}
la
hoz
{f}
(las
hoces
,
paso
,
puerto
de
montaña
)
Bergenge
{f}
el
abra
{f}
(las
abras
,
paso
de
montañas
)
Bergpass
{m}
el
paso
{m}
Bergpass
{m}
pedir
paso
überholen
wollen
la
válvula
de
paso
{f}
[técn.]
Überlaufventil
{n}
[techn.]
el
paso
Überquerung
{f}
el
paso
Überschreitung
{f}
el
paso
Übertritt
{m}
avivar
el
paso
beschleunigen
{v}
(
schneller
gehen
)
¡prohibido
el
paso
!
Betreten
verboten
!
el
paso
elevado
{m}
Brücke
{f}
el
Paso
de
Brénner
{m}
[geogr.]
Brennerpass
{m}
[geogr.]
el
granulado
con
buena
capacidad
de
paso
{m}
das
Granulat
mit
guter
Rieselfähigkeit
{n}
el
granulado
con
alta
capacidad
de
paso
{m}
das
Granulat
mit
hoher
Rieselfähigkeit
{n}
el
granulado
con
media
capacidad
de
paso
{m}
das
Granulat
mit
mittlerer
Rieselfähigkeit
{n}
el
granulado
con
baja
capacidad
de
paso
{m}
das
Granulat
mit
niedriger
Rieselfähigkeit
{n}
el
granulado
con
mala
capacidad
de
paso
{m}
das
Granulat
mit
schlechter
Rieselfähigkeit
{n}
la
libertad
de
paso
inofensivo
{f}
[jur.]
das
Recht
auf
friedliche
Durchfahrt
{n}
[jur.]
la
captura
al
paso
{f}
[sport.] (ajedrez)
das
Schlagen
im
Vorübergehen
{n}
[sport]
(
Schach
)
aligerar
el
paso
{v}
den
Schritt
beschleunigen
{v}
apretar
el
paso
{v}
[col.]
den
Schritt
beschleunigen
{v}
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Also available as App:
Android
-
iOS
-
Mac
Search further for "paso":
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners
Spanisch Sprachreisen mit Sprachcaffe