A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
285 results for paso
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
Spanish
German
impedir
el
paso
den
Weg
versperren
cortar
el
paso
{v}
den
Weg
versperren
{v}
cerrar
el
paso
den
Weg
verstellen
el
paso
de
media
barrera
{m}
der
Bahnübergang
mit
Halbschranke
{m}
el
paso
a
nivel
con
barrera
{m}
[transp.]
(ferrocarril)
der
beschrankte
Bahnübergang
{m}
[transp.]
(
Eisenbahn
)
el
paso
estrecho
{m}
der
enge
Durchgang
{m}
el
primer
paso
{m}
der
erste
Schritt
{m}
el
paso
doble
{m}
[mus.]
der
Paso
Doble
{m}
[mus.]
el
Paso
de
San
Gotardo
{m}
[geogr.]
[transp.]
der
Sankt
Gotthard
{m}
[geogr.]
[transp.]
[Schw.]
(
auch
Gotthardpass
)
el
paso
atrás
{m}
(también
figurativo
)
der
Schritt
zurück
{m}
(
auch
figürlich
)
el
paso
de
nivel
sin
barrera
{m}
der
unbeschrankte
Bahnübergang
{m}
el
paso
a
nivel
sin
guarda
{m}
[transp.]
(ferrocarril)
der
unbeschrankte
Bahnübergang
{m}
[transp.]
(
Eisenbahn
)
el
paso
ilegal
de
frontera
{m}
der
unerlaubte
Grenzübertritt
{m}
doblar
el
paso
{v}
die
Schritte
verdoppeln
{v}
el
paso
ilegal
de
frontera
{m}
die
unerlaubte
Grenzüberschreitung
{f}
la
máquina
de
planchar
de
paso
{f}
[textil.]
Durchbügelmaschine
{f}
[textil.]
el
paso
Durchfahrt
{f}
el
gálibo
de
paso
{m}
Durchfahrtsöffnung
{f}
la
altura
de
paso
{f}
Durchfahrtshöhe
{f}
se
prohibe
el
paso
Durchfahrt
verboten
la
prohibición
de
paso
{f}
Durchfahrtverbot
{n}
(
Verkehrsordnung
)
el
limitador
de
paso
[técn.]
Durchflussbegrenzer
{m}
[techn.]
la
sección
de
paso
de
la
corriente
{f}
[técn.]
Durchflussquerschnitt
{m}
[techn.]
el
sentido
de
paso
{m}
Durchflussrichtung
{f}
la
posición
de
paso
Durchflussstellung
{f}
el
paso
Durchgang
{m}
la
estación
de
paso
{f}
Durchgangsbahnhof
{m}
el
grifo
de
paso
[técn.]
Durchgangshahn
{m}
[techn.]
la
altura
de
la
zona
de
paso
{f}
Durchgangshöhe
{f}
el
derecho
de
paso
{m}
[jur.]
Durchgangsrecht
{n}
[jur.]
la
prohibición
de
paso
{f}
Durchgangsverbot
{n}
la
resistencia
de
paso
{f}
[electr.]
Durchgangswiderstand
{m}
[electr.]
¡prohibido
el
paso
!
Durchgang
verboten
!
la
abertura
paso
de
mano
{f}
Durchgrifftasche
{f}
dar
paso
a
{v}
durchlassen
{v}
el
orificio
de
paso
{m}
[técn.]
Durchlassöffnung
{f}
[techn.]
el
grifo
de
paso
{m}
[técn.]
Durchlasshahn
{m}
[techn.]
el
sentido
libre
de
paso
{m}
Durchlassrichtung
{f}
la
estación
de
paso
{f}
Durchlaufbahnhof
{m}
el
paso
{m}
Durchlauf
{m}
la
estación
de
paso
{f}
Durchlaufstation
{f}
la
viajera
de
paso
{f}
Durchreisende
{f}
el
viajero
de
paso
{m}
Durchreisende
{m}
el
sentido
de
paso
{m}
Durchströmrichtung
{f}
la
sección
de
paso
de
la
corriente
{f}
[técn.]
Durchströmungsquerschnitt
{m}
[techn.]
la
sección
de
paso
{m}
[técn.]
Durchtrittsquerschnitt
{m}
[techn.]
el
paso
Durchzug
{m}
aligerar
el
paso
{v}
eilen
{v}
dar
un
paso
{v}
einen
Schritt
tun
{v}
dar
un
paso
atrás
(también
figurativo
)
einen
Schritt
zurücktun
(
auch
figürlich
)
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Also available as App:
Android
-
iOS
-
Mac
Search further for "paso":
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners