DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
rechts
Search for:
Mini search box
 

70 results for Rechts
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

rechts abbiegen doblar a la derecha

rechts abbiegen girar a la derecha

Rechts abbiegen verboten prohibido girar a la derecha

rechts {adj} [pol.] [listen] de derechas {adj} (político)

rechts {adv} [listen] a la derecha {adv}

rechts fahren (Straßenverkehr) conservar la derecha (tráfico)

rechts gelegen {adj} situado a la derecha {adj}

rechts gelegen {adj} situado hacia la derecha {adj}

rechts herum drehend dextrógiro {adj}

Rechts um! [mil.] ¡media vuelta a derecha! [mil.]

Berühmung {f} [jur.] (eines Rechts) la jactancia {f} [jur.]

Übernehmer {m} [jur.] (eines abgetretenen Rechts) el cesionario {m} [jur.]

Bestellung {f} [jur.] (eines Rechts) [listen] el establecimiento {m}

das Entstehen eines Rechts {n} el nacimiento de un derecho {m}

das Gesetz, mit dem die Körperschaft öffentlichen Rechts errichtet wird {n} [econ.] la ley de creación {f} [econ.]

das Gesetz zur Errichtung einer Körperschaft öffentlichen Rechts {n} [jur.] la ley fundacional {f} [jur.]

der Doktor der Rechts- und Staatswissenschaften {m} [jur.] (Dr. iur. et rer. pol., iuris et rerum politicarum) el doctor en derecho y ciencias políticas {m} [jur.]

der Genuss eines Rechts {m} el disfrute de un derecho {m}

der Genuss eines Rechts {m} [jur.] el goce de un derecho {m} [jur.]

der Rechts- und Ordnungsrahmen {m} el marco legal y reglamentario {m}

die Anfechtung wegen der Verletzung objektiven Rechts {f} [jur.] el recurso objetivo {m} [jur.]

die Anfechtung wegen der Verletzung subjektiven Rechts {f} [jur.] el recurso subjetivo {m} [jur.]

die Anstalt des öffentlichen Rechts {f} [jur.] la institución de derecho público {f} [jur.]

die Aufgabe eines Rechts {f} [jur.] el desamparo {m} [jur.]

die Erteilung eines Rechts {f} [jur.] la titulación {f} [jur.]

die europäische Richtlinie zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten für Maschinen {f} (98/37/EG) la Directiva Europea relativa a la aproximación de legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas {f} (98/37/CE)

die Festellung eines Rechts {f} [jur.] la declaración de un derecho {f} [jur.]

die Feststellung eines Rechts {f} [jur.] la declaración de un derecho {f} [jur.]

die Geltendmachung eines Rechts {f} [jur.] el ejercicio de un derecho {m} [jur.]

die Gesellschaft bürgerlichen Rechts {f} [econ.] la sociedad civil {f} [econ.] (también de derecho común)

die Gesellschaft bürgerlichen Rechts {f} [econ.] la sociedad de derecho común {f} [econ.] (también sociedad civil, compañía civil)

die Gesellschaft des bürgerlichen Rechts {f} [jur.] la compañía civil {f} [jur.]

die juristische Person des öffentlichen Rechts {f} [jur.] la persona jurídica de derecho público {f} [jur.]

die Körperschaft des öffentlichen Rechts {f} [jur.] la corporación administrativa {f} [jur.]

die Körperschaft des öffentlichen Rechts {f} [jur.] la corporación de interés público {f} [jur.]

die Körperschaft des öffentlichen Rechts {f} [jur.] la entidad de derecho público {f} [jur.]

die Körperschaft öffentlichen Rechts {f} [jur.] el ente público {m} [jur.]

die Revision wegen Verletzung materiellen Rechts {f} [jur.] el recurso de casación infracción de ley {m} [jur.]

die Revision wegen Verletzung materiellen Rechts {f} [jur.] el recurso de casación por infracción de ley {m} [jur.]

die Satzung einer Körperschaft des öffentlichen Rechts {f} [jur.] el reglamento insitucional {m} [jur.]

die Stiftung öffentlichen Rechts {f} [econ.] [jur.] la fundación pública {f} [econ.] [jur.]

die Strenge des Rechts {f} [jur.] el rigor jurídico {m} [jur.]

die Strenge des Rechts {f} [jur.] la rigurosidad jurídica {f} [jur.]

die Verletzung eines Rechts {f} [jur.] la conculcación {f} [jur.]

die Vorschrift materiellen Rechts {f} [jur.] la regla sustantiva {f} [jur.]

ersitzen {v} [jur.] (Erwerb eines Rechts durch Zeitablauf) usucapir {v} [jur.]

Ersitzung {f} [jur.] (Erwerb eines Rechts durch Zeitablauf) la usucapión {f} [jur.]

Feststellung {f} [jur.] (eines Rechts) [listen] la declaración {f} [jur.]

Handwerkskammer {f} [econ.] (Deutsche Körperschaft des öffentlichen Rechts) la Cámara de Artesanía {f} [econ.] [com.] (Alemania)

Händigkeit {f} (Rechts- und Linkshändigkeit) la lateralidad {f} (dextrismo y zurdera)

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.
Also available as App: Android - iOS - Mac

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners