A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
196 results for schrittweisen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Dabei
wurden
Zugeständnisse
in
Form
einer
vollständigen
oder
schrittweisen
Liberalisierung
des
Handels
für
bestimmte
landwirtschaftliche
Verarbeitungserzeugnisse
und
zollfreie
Kontingente
für
andere
Erzeugnisse
vereinbart
. [EU]
Se
han
acordado
concesiones
en
forma
de
una
liberalización
completa
o
progresiva
del
comercio
de
determinados
productos
agrícolas
transformados
y
de
contingentes
libres
de
derechos
para
otros
.
Damit
die
Direktzahlungen
im
Kalenderjahr
2013
in
vergleichbarer
Höhe
wie
im
Jahr
2012
,
unter
gebührender
Berücksichtigung
der
schrittweisen
Einführung
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
gewährt
werden
können
,
empfiehlt
es
sich
,
für
das
Kalenderjahr
2013
einen
Anpassungsmechanismus
einzurichten
,
der
die
gleiche
Wirkung
wie
die
Modulation
und
die
Nettoobergrenzen
hat
. [EU]
Con
el
fin
de
mantener
la
cuantía
de
los
pagos
directos
en
el
año
natural
2013
en
un
nivel
similar
al
de
2012
,
atendiendo
debidamente
a
la
introducción
progresiva
en
los
nuevos
Estados
miembros
,
en
el
sentido
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
,
procede
establecer
un
mecanismo
de
ajuste
para
el
año
natural
2013
,
con
un
efecto
equivalente
al
de
la
modulación
y
los
límites
máximos
netos
.
Das
Eisenbahnnetz
bietet
den
Benutzern
aufgrund
seiner
Kontinuität
und
der
schrittweisen
Verwirklichung
der
Interoperabilität
,
die
insbesondere
durch
die
technische
Harmonisierung
und
das
für
das
europäische
Eisenbahnnetz
empfohlene
einheitliche
Zugsteuerungs-
und
-sicherungssystem
ERTMS
erreicht
werden
,
einen
hohen
Qualitäts-
und
Sicherheitsstandard
. [EU]
La
red
ferroviaria
ofrecerá
a
los
usuarios
un
elevado
nivel
de
calidad
y
seguridad
,
gracias
a
su
continuidad
y
al
desarrollo
progresivo
de
su
interoperabilidad
,
en
particular
mediante
la
armonización
técnica
y
el
sistema
armonizado
de
mando
y
control
ERTMS
recomendado
para
la
red
ferroviaria
europea
.
Das
Schengener
Informationssystem
(
nachstehend
"SIS"
genannt
),
das
gemäß
Titel
IV
des
Übereinkommens
von
1990
zur
Durchführung
des
Übereinkommens
von
Schengen
vom
14
.
Juni
1985
betreffend
den
schrittweisen
Abbau
der
Kontrollen
an
den
gemeinsamen
Grenzen
(
nachstehend
"Schengener
Durchführungsübereinkommen
von
1990"
genannt
)
errichtet
worden
ist
,
stellt
ein
wesentliches
Instrument
für
die
Anwendung
der
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
in
der
Form
dar
,
in
der
er
in
den
Rahmen
der
Europäischen
Union
einbezogen
worden
ist
. [EU]
El
Sistema
de
Información
de
Schengen
(denominado
en
lo
sucesivo
«SIS»
),
creado
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
título
IV
del
Convenio
de
1990
de
Aplicación
del
Acuerdo
de
Schengen
,
de
14
de
junio
de
1985
,
relativo
a
la
supresión
gradual
de
los
controles
en
las
fronteras
comunes
[3] (denominado
en
lo
sucesivo
«Convenio
de
Schengen
de
1990»
),
constituye
un
instrumento
fundamental
para
la
aplicación
de
las
disposiciones
del
acervo
de
Schengen
tal
como
ha
sido
integrado
en
el
marco
de
la
Unión
Europea
.
Das
Sirene-Handbuch
enthält
Weisungen
für
die
Bediensteten
der
Sirene-Büros
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
mit
einer
detaillierten
Beschreibung
der
Vorschriften
und
Verfahren
für
den
bilateralen
oder
multilateralen
Austausch
der
Zusatzinformationen
,
die
zur
Anwendung
einiger
Bestimmungen
des
Übereinkommens
von
1990
zur
Durchführung
des
Übereinkommens
von
Schengen
vom
14
.
Juni
1985
betreffend
den
schrittweisen
Abbau
der
Kontrollen
an
den
gemeinsamen
Grenzen
[3] (
nachstehend
"Schengener
Übereinkommen"
genannt
)
erforderlich
sind
. [EU]
El
Manual
Sirene
[2]
es
un
conjunto
de
instrucciones
destinadas
a
los
operadores
de
los
servicios
Sirene
de
cada
uno
de
los
Estados
miembros
,
en
el
que
se
describen
con
todo
detalle
las
normas
y
procedimientos
reguladores
del
intercambio
bilateral
o
multilateral
de
cualquier
información
suplementaria
que
se
requiera
para
poder
poner
en
práctica
las
disposiciones
del
Convenio
de
1990
de
aplicación
del
Acuerdo
de
Schengen
,
de
14
de
junio
de
1985
,
sobre
la
gradual
abolición
de
los
controles
en
las
fronteras
comunes
[3],
que
en
lo
sucesivo
se
denomina
simplemente
Convenio
de
Schengen
.
Das
Sirene-Handbuch
enthält
Weisungen
für
die
Bediensteten
der
Sirene-Büros
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
mit
einer
detaillierten
Beschreibung
der
Vorschriften
und
Verfahren
für
den
bilateralen
oder
multilateralen
Austausch
der
Zusatzinformationen
,
die
zur
Anwendung
einiger
Bestimmungen
des
Übereinkommens
von
1990
zur
Durchführung
des
Übereinkommens
von
Schengen
vom
14
.
Juni
1985
betreffend
den
schrittweisen
Abbau
der
Kontrollen
an
den
gemeinsamen
Grenzen
[3] (
nachstehend
"Schengener
Übereinkommen"
genannt
)
erforderlich
sind
. [EU]
El
Manual
Sirene
[2]
es
un
conjunto
de
instrucciones
destinadas
a
los
operadores
de
los
servicios
Sirene
de
cada
uno
de
los
Estados
miembros
en
el
que
se
describen
con
todo
detalle
las
normas
y
procedimientos
reguladores
del
intercambio
bilateral
o
multilateral
de
cualquier
información
suplementaria
que
se
requiera
para
poder
poner
en
práctica
las
disposiciones
del
Convenio
de
1990
de
aplicación
del
Acuerdo
de
Schengen
,
de
14
de
junio
de
1985
,
sobre
la
gradual
supresión
de
los
controles
en
las
fronteras
comunes
[3] (que
en
lo
sucesivo
se
denominan
simplemente
Convenio
de
Schengen
).
Das
SIRENE-Handbuch
enthält
Weisungen
für
die
Bediensteten
der
SIRENE-Büros
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
,
mit
denen
die
Vorschriften
und
Verfahren
für
den
bilateralen
oder
multilateralen
Austausch
der
Zusatzinformationen
festgelegt
werden
,
die
zur
ordnungsgemäßen
Anwendung
einiger
Bestimmungen
des
Übereinkommens
von
1990
zur
Durchführung
des
Übereinkommens
von
Schengen
vom
14
.
Juni
1985
betreffend
den
schrittweisen
Abbau
der
Kontrollen
an
den
gemeinsamen
Grenzen
(
"Schengener
Übereinkommen"
)
erforderlich
sind
. [EU]
El
Manual
Sirene
es
un
conjunto
de
instrucciones
destinadas
a
los
operadores
de
las
oficinas
Sirene
de
cada
uno
de
los
Estados
miembros
que
establece
las
normas
y
procedimientos
reguladores
del
intercambio
bilateral
o
multilateral
de
la
información
complementaria
que
se
requiere
para
aplicar
correctamente
las
disposiciones
del
Convenio
de
1990
de
Aplicación
del
Acuerdo
de
Schengen
,
de
14
de
junio
de
1985
,
relativo
a
la
supresión
gradual
de
los
controles
en
las
fronteras
comunes
[3] (Convenio
de
Schengen
).
Das
SIS
,
das
gemäß
den
Bestimmungen
von
Titel
IV
des
Übereinkommens
von
1990
zur
Durchführung
des
Schengener
Übereinkommens
vom
14
.
Juni
1985
über
den
schrittweisen
Abbau
der
Kontrollen
an
den
gemeinsamen
Grenzen
(
Schengener
Durchführungsübereinkommen
)
eingerichtet
wurde
,
stellt
ein
wesentliches
Instrument
für
die
Anwendung
der
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstandes
dar
,
die
in
den
Rahmen
der
Europäischen
Union
integriert
wurden
. [EU]
El
Sistema
de
Información
de
Schengen
(SIS),
creado
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
título
IV
del
Convenio
de
1990
de
aplicación
del
Acuerdo
de
Schengen
,
de
14
de
junio
de
1985
,
relativo
a
la
gradual
supresión
de
los
controles
en
las
fronteras
comunes
(Convenio
Schengen
) [3],
constituye
un
instrumento
esencial
para
la
aplicación
de
las
disposiciones
del
acervo
de
Schengen
que
se
han
integrado
en
el
marco
de
la
Unión
Europea
.
Das
SIS
,
das
zusammen
mit
der
Kooperation
der
SIRENE-Büros
gemäß
den
Bestimmungen
von
Titel
IV
des
Übereinkommens
zur
Durchführung
des
Übereinkommens
von
Schengen
vom
14
.
Juni
1985
betreffend
den
schrittweisen
Abbau
der
Kontrollen
an
den
gemeinsamen
Grenzen
(
Schengener
Übereinkommen
)
ins
Leben
gerufen
wurde
,
stellt
ein
wesentliches
Instrument
für
die
Anwendung
der
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
dar
,
die
in
den
Rahmen
der
Europäischen
Union
einbezogen
wurden
. [EU]
El
SIS
,
conjuntamente
con
la
cooperación
de
las
oficinas
Sirene
,
fue
establecido
con
arreglo
al
título
IV
del
Convenio
de
Aplicación
del
Acuerdo
de
Schengen
,
de
14
de
junio
de
1985
,
relativo
a
la
supresión
gradual
de
los
controles
en
las
fronteras
comunes
(Convenio
de
Schengen
) [15], y
constituye
un
instrumento
esencial
para
la
aplicación
de
las
disposiciones
del
acervo
de
Schengen
que
se
han
integrado
en
el
marco
de
la
Unión
Europea
.
Das
von
den
Dienststellen
der
Kommission
verfasste
Schreiben
von
2007
beschränkte
sich
auf
den
Hinweis
,
die
Wettbewerbskommissarin
werde
"bereit
sein
,
dem
Kollegium
die
Genehmigung
einer
kurzfristig
erfolgenden
schrittweisen
Abschaffung
der
Stromtarife
auf
Sardinien
vorzuschlagen"
. [EU]
La
carta
,
procedente
de
los
servicios
de
la
Comisión
,
se
limitaba
a
indicar
que
el
Comisario
Europeo
responsable
de
la
competencia
estaba
dispuesto
a
proponer
al
Colegio
de
Comisarios
la
aprobación
de
un
período
de
eliminación
gradual
a
corto
plazo
de
las
tarifas
eléctricas
en
Cerdeña
.
Degressive
Staffelung
Bei
einem
schrittweisen
Abbau
der
Betriebsbeihilfe
erhält
das
begünstigte
Unternehmen
einen
Anreiz
,
seine
Effizienz
zu
steigern
,
so
dass
die
Verfälschung
dynamischer
Anreize
mit
der
Zeit
geringer
wird
. [EU]
Reducción
gradual
de
la
ayuda
si
las
ayudas
a
la
explotación
se
van
reduciendo
a
lo
largo
del
tiempo
,
la
empresa
tendrá
un
incentivo
para
mejorar
su
eficiencia
, y
por
lo
tanto
la
distorsión
de
los
incentivos
dinámicos
se
reducirá
paulatinamente
.
Demgemäß
müssen
zu
Beginn
der
schrittweisen
Inbetriebnahme
die
ersten
Regionen
bestimmt
werden
,
in
denen
bei
sämtlichen
Visumanträgen
der
betreffenden
Region
mit
der
Erhebung
der
mit
dem
VIS
zu
verarbeitenden
Daten
einschließlich
Lichtbilder
und
Fingerabdrücke
und
deren
Übermittlung
an
das
VIS
begonnen
wird
. [EU]
Por
consiguiente
,
es
necesario
determinar
las
primeras
regiones
donde
los
datos
que
se
tratarán
en
el
VIS
,
incluidas
fotografías
e
impresiones
dactilares
,
se
recogerán
y
transmitirán
al
VIS
respecto
de
todas
las
solicitudes
de
visado
en
la
región
de
que
se
trate
,
durante
las
primeras
fases
de
la
aplicación
progresiva
.
den
kurzfristigen
Nutzen
von
Investitionen
in
die
technische
und
semantische
Interoperabilität
und
eines
schrittweisen
Vorgehens
unter
Anwendung
beispielhafter
Verfahren
und
Rückgriff
auf
die
Prioritäten
und
die
Sachkenntnis
der
Mitgliedstaaten
anzuerkennen
[EU]
que
reconozcan
que
las
inversiones
en
la
interoperabilidad
técnica
y
semántica
pueden
ser
beneficiosas
a
corto
plazo
,
aplicando
un
planteamiento
gradual
y
ejemplos
de
buenas
prácticas
, a
partir
de
las
prioridades
y
la
experiencia
de
los
Estados
miembros
Den
neuen
Mitgliedstaaten
wurde
es
infolge
der
schrittweisen
Einführung
der
Direktzahlungen
in
diesen
Mitgliedstaaten
gestattet
,
ergänzende
nationale
Direktzahlungen
zu
gewähren
. [EU]
Como
consecuencia
de
la
introducción
progresiva
de
los
pagos
directos
en
los
nuevos
Estados
miembros
,
se
permitió
a
estos
abonar
pagos
directos
nacionales
complementarios
.
den
Zeitpunkt
,
ab
dem
die
Clearingpflicht
wirksam
wird
,
einschließlich
einer
schrittweisen
Umsetzung
[EU]
las
fechas
a
partir
de
las
cuales
surte
efecto
la
obligación
de
compensación
,
incluida
cualquier
implantación
gradual
Der
Antrag
Frankreichs
entspricht
dem
Wunsch
der
Bewohner
Mayottes
nach
einer
schrittweisen
Annäherung
an
das
Mutterland
,
bestätigt
durch
das
Referendum
vom
29
.
März
2009
,
bei
dem
der
Vorschlag
zur
Umwandlung
Mayottes
in
ein
Departement
mit
95
,2 %
der
abgegebenen
Stimmen
befürwortet
wurde
. [EU]
La
solicitud
de
Francia
da
curso
a
la
preferencia
de
los
habitantes
de
Mayotte
,
confirmada
por
el
referéndum
del
29
de
marzo
de
2009
,
de
acercarse
progresivamente
a
la
Francia
metropolitana
,
quienes
aprobaron
,
con
un
95
,2 %
de
los
votos
emitidos
,
la
propuesta
de
transformación
de
Mayotte
en
departamento
.
Der
Beschluss
VI/13
der
Vertragsparteien
des
Protokolls
sieht
vor
,
dass
bei
der
Evaluierung
der
Alternativen
zu
den
teilhalogenierten
Fluorchlorkohlenwasserstoffen
Faktoren
wie
Ozonabbaupotenzial
,
Energieeffizienz
,
potenzielle
Entflammbarkeit
und
Toxizität
,
Treibhauspotenzial
sowie
potenzielle
Auswirkungen
auf
die
tatsächliche
Verwendung
und
den
schrittweisen
Ausstieg
aus
der
Produktion
und
Verwendung
von
Fluorchlorkohlenwasserstoffen
und
Halonen
berücksichtigt
werden
sollten
. [EU]
La
Decisión
VI/13
de
las
Partes
en
el
Protocolo
establece
que
la
evaluación
de
alternativas
a
los
clorofluorocarburos
debe
tener
en
cuenta
factores
tales
como
el
potencial
de
agotamiento
de
la
capa
de
ozono
,
la
eficiencia
energética
,
la
inflamabilidad
potencial
,
la
toxicidad
,
el
potencial
de
calentamiento
del
planeta
y
las
consecuencias
en
el
uso
efectivo
y
el
abandono
de
los
hidroclorofluorocarburos
y
los
halones
.
Der
Einsatz
der
schrittweisen
Konsolidierungsmethode
kann
dazu
führen
,
dass
ein
anderer
Betrag
als
der
für
die
Bestimmung
der
Wirksamkeit
der
Absicherung
verwendete
in
den
Gewinn
oder
Verlust
umgegliedert
wird
. [EU]
El
uso
del
método
de
consolidación
por
etapas
podría
dar
lugar
a
la
reclasificación
a
resultados
de
un
importe
diferente
al
utilizado
para
valorar
la
eficacia
de
la
cobertura
.
der
Fortschritt
auf
dem
Weg
zur
Erhebung
von
Gebühren
für
Straßennutzer
und
Mittel
und
Wege
der
schrittweisen
Harmonisierung
der
Gebührensysteme
,
die
auf
Nutzfahrzeuge
Anwendung
finden
. [EU]
los
avances
realizados
en
la
aplicación
de
las
tasas
a
los
usuarios
de
la
carretera
y
las
formas
de
armonizar
gradualmente
los
sistemas
de
imposición
de
estas
tasas
que
se
aplican
a
los
vehículos
comerciales
.
Der
Plan
stellt
den
Weg
des
schrittweisen
Übergangs
von
der
Rolle
als
Nachauftragnehmer
zur
Fertigung
komplett
ausgestatteter
Offshore-Schiffe
vor
und
setzt
berechtigterweise
die
Notwendigkeit
einer
schrittweisen
Aneignung
der
Fähigkeiten
und
Fertigkeiten
zum
Bau
komplett
ausgestatteter
Schiffe
und
Schaffung
eines
Lieferantennetzes
voraus
. [EU]
El
plan
contempla
un
cambio
gradual
del
trabajo
de
este
subcontratista
a
construir
buques
de
tipo
off-shore
totalmente
equipados
y
reconoce
la
necesidad
de
adquirir
gradualmente
la
capacidad
para
construir
buques
plenamente
equipados
y
de
crear
una
red
de
proveedores
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "schrittweisen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners