A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
excursive
excursively
excursus
excusable
excuse
excuse for
excuse-me
excuse-me dance
excused
Search for:
ä
ö
ü
ß
29
similar
results for
excuse
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Entschuldigung
,
können
Sie
bitte
Ihren
Namen
noch
einmal
sagen
?
Excuse
me
,
can
you
please
say
your
name
again
?
Mir
kannst
du
mit
dieser
alten
Ausrede
nicht
kommen
.
You
can't
fool
me
with
that
old
excuse
.
Entschuldigen
Sie
,
darf
ich
(
bitte/mal
)
vorbei
?;
Dürfte
ich
vorbei
?;
Darf
ich
bitte
durch
?
Sorry
could
I
come
past
[Br.]
;
Excuse
me
can
I
get
past
[Am.]
;
Could
I
pass
please
?;
Could
you
let
me
through
?
[coll.]
;
Could
I
squeeze
past
/
through
here
?
[coll.]
Er
erfand
eine
Ausrede
,
um
sich
absentieren
zu
können
.
He
feigned
an
excuse
to
absent
himself
.
Im
Film
wird
der
tiefsinnige
Satz
"Jugend
ist
keine
Entschuldigung
für
Unwissenheit"
aus
den
Memoiren
der
Traudl
Junge
,
der
Privatsekretärin
Hitlers
,
zitiert
.
Dieser
Satz
erfuhr
im
Web
eine
über
die
Maßen
weite
Verbreitung
.
Er
steht
nun
induktiv
für
eine
typisch
deutsche
Haltung
der
Selbstprüfung
des
Gewissens
. [G]
The
quote
from
the
memoirs
of
Traudl
Junge
,
Hitler's
secretary:
'Youth
is
not
an
excuse
for
being
ignorant'
was
spread
even
more
widely
on
the
Internet
and
everybody
takes
this
sentence
as
typical
of
modern
Germans'
self-reflection
.
Diese
Vorrechte
und
Immunitäten
entbinden
die
Bediensteten
,
die
sie
genießen
,
weder
von
der
Pflicht
zur
Erfüllung
ihrer
privaten
Verpflichtungen
,
noch
von
der
Pflicht
zur
Beachtung
der
Gesetze
bzw
.
polizeilichen
Vorschriften
des
Gastlandes
. [EU]
They
must
not
be
used
to
avoid
private
obligations
,
or
as
an
excuse
for
failure
to
observe
the
laws
or
police
regulations
of
the
host
State
.
Die
verhängte
Geldbuße
kann
nur
aufgehoben
werden
,
wenn
der
Zeuge
berechtigte
Entschuldigungsgründe
vorbringt
. [EU]
If
the
witness
proffers
a
valid
excuse
to
the
Tribunal
,
the
pecuniary
sanction
imposed
on
him
may
be
cancelled
.
Wegen
der
Beihilfe
sei
Investbx
nicht
zur
Gewinnerzielung
gezwungen
und
könnte
seine
Einnahmenpolitik
darauf
ausrichten
,
lediglich
die
nicht
durch
die
Beihilfen
gedeckten
Kosten
auszugleichen
. [EU]
They
argue
this
is
because
the
grant
of
state
aid
would
excuse
Investbx
from
the
need
to
make
profit
,
thereby
allowing
it
to
adopt
a
revenue
model
intended
simply
to
meet
any
surplus
costs
not
covered
by
the
state
aid
.
Zweitens
stellte
die
Überwachungsbehörde
das
Argument
Norwegens
in
Frage
,
wonach
es
bis
Spätherbst
2002
"keine
eindeutigen
Signale"
erhalten
habe
,
dass
das
System
als
solches
abgeschafft
werden
müsse
,
da
eine
Regierung
,
die
die
EWR-Vorschriften
falsch
verstehe
,
diesen
Umstand
nicht
als
Entschuldigung
für
die
Nicht-Erfüllung
ihrer
Verpflichtungen
im
Rahmen
des
Abkommens
geltend
machen
könne
. [EU]
Secondly
,
the
Authority
disputed
the
relevance
of
the
argument
from
the
Norwegian
authorities
that
they
received
'no
clear
signals'
until
late
autumn
2002
that
the
system
as
such
had
to
be
abolished
,
as
a
Government
could
not
claim
a
misunderstanding
of
EEA
rules
as
an
excuse
for
not
fulfilling
its
obligations
under
the
Agreement
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "excuse":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners