DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
elongation
Search for:
Mini search box
 

65 similar results for elongation
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Die Dehnung des Stahls muss mindestens 14 % betragen. [EU] The elongation for steel shall be at least 14 per cent.

Die für die Streckgrenzspannung, Zugfestigkeit und Bruchdehnung ermittelten Werte müssen den Eigenschaften des Metalls nach Absatz 1.3 dieses Anhangs entsprechen. [EU] The values determined for yield stress, tensile strength and elongation after break must comply with the characteristics of the metal as required in paragraph 1.3. of this annex.

Die letztgenannten Werkstoffe müssen bei minimaler Betriebstemperatur eine angemessene Bruchdehnung und Zähigkeit haben. [EU] The latter materials must at minimum working temperature have an appropriate elongation after rupture and toughness.

Die Prüfergebnisse gelten als zufrieden stellend, wenn die Volumenänderung weniger als 20 %, die Masseänderung weniger als 5 %, die Zugfestigkeitsänderung weniger als ;25 % und die Bruchdehnungsänderung zwischen ;30 % und +10 % beträgt. [EU] The test is deemed to be satisfactory if the change in volume is less than 20 per cent, the change in mass is less than 5 per cent, the change in tensile strength is less than ;25 per cent and the change in elongation at break is within ;30 per cent and +10 per cent.

Die Reißkraft (BC) in aufgemachtem Zustand und die Kraft (BM), die erforderlich ist, um in feuchtem Zustand eine Dehnung von 5 % zu erzielen, sind Folgende: [EU] The breaking force (BC) in the conditioned state and the force (BM) required to produce an elongation of 5 % in the wet state are:

Die Streckgrenze und die spezifische Dehnung des Werkstoffs sind nach den Vorschriften von Anlage Absatz A.22 zu bestimmen. [EU] The tensile yield strength and ultimate elongation shall be determined in accordance with paragraph A.22 (Appendix A).

Die Vorderplatten bestehen aus einer Aluminiumlegierung AlMg2 bis AlMg3 mit einer Dehnung ; 12 % und einer Zugfestigkeit ; 175 N/mm2. [EU] The front plates are manufactured from aluminium of series AlMg2 to AlMg3 with elongation ; 12 per cent, and a UTS ; 175 N/mm2.

Die zulässige Veränderung der Bruchdehnung darf folgende Werte nicht übersteigen: [EU] The allowable change in ultimate elongation shall not exceed the following values:

einer Bruchdehnung von 1 % oder mehr [EU] an elongation at break of 1 % or more

einer Bruchdehnung von nicht mehr als 100 % [EU] an elongation at break of not more than 100 %

einer Dehnung in Längsrichtung von 50 % bis 100 % (nach ASTM D 882-91) [EU] an elongation in the machine direction of 50 % or more but not exceeding 100 % (as determined by the ASTM D 882-91 method)

einer Dehnung in Querrichtung von 25 % oder mehr bei einer Belastung von 500 g oder weniger [EU] an elongation in the transverse direction of 25 % or more at a load of 500 g or less

Fahrzeugstruktur und Anbauteile, Zulässige Belastung basierend auf Dehnungskriterien [EU] Structures and mechanical parts, Permissible Stress Based on Elongation Criteria

Folien aus einem Vinylalkohol-Copolymer, in kaltem Wasser löslich, mit einer Dicke von 34 μ;m bis 90 μ;m, einer Bruchfestigkeit von 20 MPa bis 45 Mpa und einer Bruchreißdehnung von 250 % bis 900 % [EU] Film of a vinyl alcohol copolymer, soluble in cold water, of a thickness of 34 μ;m or more but not exceeding 90 μ;m, a tensile strength at break of 20 MPa or more but not exceeding 45 MPa and an elongation at break of 250 % or more but not exceeding 900 %

Folien aus einem Vinylalkohol-Copolymer, in kaltem Wasser löslich, mit einer Dicke von 34 μ;m oder mehr, jedoch nicht mehr als 90 μ;m, einer Bruchfestigkeit von 20 MPa oder mehr, jedoch nicht mehr als 45 Mpa und einer Bruchreißdehnung von 250 % oder mehr, jedoch nicht mehr als 900 % [EU] Film of a vinyl alcohol copolymer, soluble in cold water, of a thickness of 34 μ;m or more but not more than 90 μ;m, a tensile strength at break of 20 MPa or more but not more than 45 MPa and an elongation at break of 250 % or more but not more than 900 %

Im Anschluss an die vorläufige Unterrichtung machte der brasilianische ausführende Hersteller erneut geltend, die Ware mit Ursprung in Brasilien entspreche höheren Qualitätsnormen wie beispielsweise Mindestanforderungen an Zugfestigkeit und Dehnbarkeit, so dass sie für vielfältigere Verwendungen geeignet sei und an ein breiteres Verbraucherspektrum verkauft werden könne, als die von den beiden anderen Ländern ausgeführte Ware. [EU] Subsequent to the provisional disclosure, the Brazilian exporting producer reiterated that the product originating in Brazil meets higher quality standards, such as a minimum tensile strength and elongation requirements allowing for a wider range of applications and sales to a wider range of customers compared to the product exported by the other two countries concerned.

in Rollen, einer Dicke von 0,14 mm oder mehr, jedoch nicht mehr als 0,40 mm, einer Breite von 12,5 mm oder mehr, jedoch nicht mehr als 89 mm, einer Zugfestigkeit von 285 N/mm2 oder mehr und einer Bruchdehnung von 1,0 % oder mehr [EU] in rolls, of a thickness of 0,14 mm or more but not more than 0,40 mm and a width of 12,5 mm or more but not more than 89 mm, with a tensile strength of 285 N/mm2 or more and an elongation at break of 1,0 % or more

in Rollen, mit einer Dicke von 0,14 mm oder mehr, jedoch nicht mehr als 0,40 mm, einer Breite von 12,5 mm oder mehr, jedoch nicht mehr als 89 mm, einer Zugfestigkeit von 285 N/mm2 oder mehr und einer Bruchdehnung von 1,0 % oder mehr [EU] in rolls, of a thickness of 0,14 mm or more but not more than 0,40 mm and a width of 12,5 mm or more but not more than 89 mm, with a tensile strength of 285 N/mm2 or more and an elongation at break of 1,0 % or more

Ist dies nicht möglich, sind folgende Informationen anzugeben:Bezeichnung des Werkstoffs,Streckgrenze,Bruchfestigkeit,Dehnung (in %),Brinellhärte. [EU] If that is not possible, the following information shall be provided:description of the material,yield point,ultimate tensile stress,elongation (in %),Brinell hardness.

maximale Änderung der Bruchdehnung: 10 % [EU] maximum change in elongation at break 10 per cent.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners