DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
wieder erreichen
Search for:
Mini search box
 

10 results for wieder erreichen
Search single words: wieder · erreichen
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Aber die Ozonschicht wird ihr Konzentrationsniveau von vor 1980 voraussichtlich nicht vor Mitte des 21. Jahrhunderts wieder erreichen. [EU] However, the recovery of the ozone layer to the concentrations level existing before 1980 is not projected to take place before the middle of the 21st century.

Der Erwerbszweig konnte ebenfalls die Verkaufs- und Produktionszahlen der Vergangenheit nicht wieder erreichen. [EU] The industry could also not yet reach the level of sales and production it reached in the past.

Es wird erwartet, dass dieser Hersteller seine volle Kapazität wieder erreichen kann, womit zusätzliche 100000 Tonnen der betroffenen Ware verfügbar wären. [EU] It is expected that this producer will be able to restore full capacity which will make additional 100000 tons of the product concerned available.

Fahrzeuge, die die im Prüfzyklus vorgegebenen Beschleunigungs- und Höchstgeschwindigkeitswerte nicht erreichen, müssen so lange mit voll durchgetretenem Gaspedal betrieben werden, bis sie die vorgegebene Fahrkurve wieder erreichen. [EU] Vehicles which do not attain the acceleration and maximum speed values required in the test cycle must be operated with the accelerator control fully depressed until they once again reach the required operating curve.

Nach Angaben der belgischen Behörden hat ABX-WW dank dieser Umstrukturierung 2004 seine operationelle Rentabilität wiedererlangt (EBIT von 11,6 Millionen Euro) und müsste schon 2006 seine Netto-Rentabilität (Nettoergebnis von 10,7 Millionen Euro) wieder erreichen. [EU] The Belgian authorities state that, as a result of this restructuring, ABX-WW returned to operating profitability in 2004 (EBIT of EUR 11,6 million) and should return to net profitability in 2006 (net profit of EUR 10,7 million).

Nach einem Rückgang der Verkaufsmengen konnten die Gemeinschaftshersteller das bereits 2004 erreichte Verkaufsvolumen wieder erreichen, während der Gesamtverbrauch der Gemeinschaft im selben Zeitraum um 28 % zunahm. [EU] After a drop in sales volumes, the Community producers were able to regain the level of sales volume already realised in 2004, while total Community consumption increased by 28 % over the same period.

Von 2009 bis zum UZ erholten sich die Preise bei gleichzeitigem Anstieg des Verbrauchs und der Verkaufsmengen um 23 %, konnten das Niveau von 2008 aber nicht wieder erreichen. [EU] In the period from 2009 to the IP, in line with an increasing consumption and sales volumes, prices recovered by 23 % but did not reach the level of 2008.

Von 2009 bis zum UZ verbesserten sich die Preise bei gleichzeitigem Verbrauchsanstieg und einer Erholung auf dem Markt um 6 %, konnten das Niveau von 2008 aber nicht wieder erreichen. [EU] In the period from 2009 to the IP, in line with an increasing consumption and a recovery in the market, prices recovered by 6 % but did not reach the level of 2008.

Wenn Fahrzeuge die im Fahrzyklus vorgegebenen Beschleunigungs- und Höchstgeschwindigkeitswerte nicht erreichen, sind sie so lange mit voll durchgetretenem Gaspedal zu betreiben, bis sie den Bereich der vorgegebenen Fahrkurve wieder erreichen. [EU] Vehicles which do not attain the acceleration and maximum speed values required in the operating cycle shall be operated with the accelerator control fully depressed until they once again reach the required operating curve.

Zudem ist es selbst im Falle einer Wiederaufnahme der Produktion in der nächsten Zeit in Anbetracht der unerheblichen Mengen der Ausfuhren in die Union höchst unwahrscheinlich, dass die Menge, die in die Union ausgeführt werden kann, das Niveau der in der Vergangenheit ausgeführten Mengen wieder erreichen wird. [EU] In addition, given the negligible volumes exported to the Union, even if production is to be resumed shortly, it is very unlikely that the volume that can be exported to the Union will reach the volumes exported in the past.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners