DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

23 results for unterlegte
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

"ABS" für mit Forderungen unterlegte Wertpapiere [EU] 'ABS' for an asset-backed security,

Bei den CBO und CLO handelt es sich um durch einen Forderungspool unterlegte (gesicherte) Wertpapiere, die an Investmentfonds verkauft werden. [EU] The CBO's and CLO's are asset-backed securities that are sold to investment trusts.

"CMBS" für durch Forderungen aus gewerblichen Hypothekendarlehen unterlegte Wertpapiere [EU] 'CMBS' for a commercial mortgage backed security,

Darüber hinaus wurden durch die Refinanzierung keine über dem aktuellen Marktwert liegende Renditen erzielt, da insbesondere für das von der staatlichen Garantie unterlegte niedrigere Risiko eine Gebühr gezahlt wurde. [EU] In addition, the refinancing of the Super SIV did not provide above-market returns, notably because the lower risk provided by the state guarantee was paid for through a fee.

Das Kreditinstitut ist verpflichtet, den volatilitätsangepassten Wert der Forderung (d.h. den Wert, der sich nach der Volatilitätsanpassung gemäß Nummer 33 ergibt) in verschiedene, mit je einer Art von Sicherheit unterlegte Anteile aufzuteilen. [EU] The credit institution shall be required to subdivide the volatility-adjusted value of the exposure (i.e. the value after the application of the volatility adjustment as set out in point 33) into parts each covered by only one type of collateral.

Die Bestätigung ist derjenigen nationalen Zentralbank zur Prüfung vorzulegen, die eine bestimmte mit einer Garantie unterlegte Sicherheit zur Aufnahme in das einheitliche Verzeichnis notenbankfähiger Sicherheiten meldet. [EU] The legal confirmation should be submitted for review to the national central bank that is reporting a certain asset supported by a guarantee for inclusion in the list of eligible assets [68].

Die Bestätigung ist derjenigen Zentralbank zur Prüfung vorzulegen, die eine bestimmte mit einer Garantie unterlegte Sicherheit zur Aufnahme in das einheitliche Verzeichnis notenbankfähiger Sicherheiten meldet. [EU] The legal confirmation should be submitted for review to the central bank that is reporting a certain asset supported by a guarantee for inclusion in the list of eligible assets [81].

Die Informationen für das Registrierungsformular für durch Forderungen unterlegte Wertpapiere werden nach dem in Anhang VII festgelegten Schema zusammengestellt. [EU] For the asset backed securities registration document information shall be given in accordance with the schedule set out in Annex VII.

Diese Anlageklasse umfasst folgende Unterklassen: durch Hypothekenkredite unterlegte Wertpapiere des Prime- und des Subprimesegments und Wohnbaukredite [EU] This asset class includes the sub-asset classes prime residential mortgage-backed securities and non-prime residential mortgage-backed securities and home equity loans

durch Forderungen unterlegte Geldmarktpapiere (Asset-backed commercial papers, ABCP) [EU] Asset-backed commercial papers

Durch Forderungen unterlegte Geldmarktpapiere (asset-backed commercial papers). [EU] Asset-backed commercial papers.

"Durch Forderungen unterlegte Wertpapiere" ("Asset backed securities/ABS") bezeichnet Wertpapiere, die: [EU] 'asset backed securities' means securities which:

Durch Forderungen unterlegte Wertpapiere (asset-backed securities, ABS). [EU] Asset-backed securities.

Eine kohärente und kartografisch angemessen unterlegte Klassifizierung der marinen Lebensraumtypen, die zusätzlich auch Variationen je nach Entfernung zur Küste und Tiefe (Küstengewässer, Kontinentalschelf und Tiefsee) Rechnung trägt, ist für eine Zustandsbewertung auf dieser Ebene unerlässlich. [EU] Additional efforts for a coherent classification of marine habitats, supported by adequate mapping, are essential for assessment at habitat level, taking also into account variations along the gradient of distance from the coast and depth (e.g. coastal, shelf and deep sea).

Für in der Tabelle dunkel unterlegte Erzeugnisse wird auch eine zeitaufwandsabhängige Gebühr für den Zeitaufwand von EASA-Mitarbeitern zu dem in der Tabelle angegebenen Stundensatz berechnet. [EU] Products shaded in the table also attract an hourly fee for the time spent by EASA agents, at the rate indicated in the table.

Gemäß den in den Nummern 43 bis 46 genannten Grundsätzen ist eine durch Kreditderivate unterlegte Sicherung statthaft. [EU] An allowance shall be given for protection provided by credit derivatives, in accordance with the principles set out in points 43 to 46.

In ihrem Angebot an die CSC unterlegte die Firma INH den angebotenen Preis durch ein Sachverständigengutachten. [EU] In its submission to the CSC, INH underpinned the proposed price by the valuation report of an expert.

Mindestangaben für das Registrierungsformular für durch Forderungen unterlegte Wertpapiere ("asset backed securities"/ABS) [EU] Minimum disclosure requirements for asset-backed securities registration document (schedule)

Mindestangaben für durch Forderungen unterlegte Wertpapiere ("asset backed securities"/ABS) (zusätzliches Modul) [EU] Minimum disclosure requirements for the asset-backed securities additional building block

mit Vermögenswerten unterlegte Finanzierungen; [EU] asset-backed financings.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners