DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for normalisiert
Word division: nor·ma·li·siert
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Die dänische Regierung wird als Eigentümer von TV2 sicherstellen, dass nach Einführung der Nutzungsgebühren und wenn sich die finanzielle Lage normalisiert hat, die Kapitalstruktur von TV2 normalen Marktbedingungen entspricht. [EU] The Danish Government, as the owner of TV2, will ensure that once the user charge has been introduced and the financial situation normalised, TV2 will have a capital structure in line with normal market conditions.

Die Ergebnisse sollten nach Möglichkeit auch mit einer Kontrollgruppe (keine Teilnehmergruppe) verglichen oder alternativ dazu wie in Nummer 1.2 beschrieben normalisiert werden. [EU] The findings should be compared to a control group (non-participation group) if possible or, alternatively, normalised as described in point 1.2.

Die Flächen-Prozentanteile der übrigen TG einschließlich Cholesterol werden mit den entsprechenden Kalibrierfaktoren des standardisierten Milchfetts (letze Kalibrierung) multipliziert und insgesamt gemäß Absatz 9.1 auf 100 % normalisiert: [EU] Multiply the area percentages of the remaining TGs including cholesterol by the corresponding response factors of the standardized milk fat (latest calibration) and normalize altogether to 100 % according to 9.1.

Dies ist zum Teil auf seinen schrumpfenden Marktanteil in der Gemeinschaft und auch auf seine nicht zufrieden stellende Gewinnsituation zurückzuführen, die sich noch immer nicht so weit normalisiert und stabilisiert hat, dass die umfangreichen Investitionen getätigt werden könnten, die erforderlich sind, wenn der Wirtschaftszweig wieder dauerhaft positive Zukunftsaussichten haben soll. [EU] This is partly due to its shrinking market share in the Community, and also to its unsatisfactory profit situation which has still not recovered to a normal and stable level, supporting the high investment necessary to bring the industry back to a long term sound perspective.

Durch Artikel 29 des Haushaltsgesetzes für 2003 wurde die Gewerbesteuerregelung für FT ab 1. Januar 2003 vollständig normalisiert. [EU] Article 29 of the 2003 Finance Act completely normalised the arrangements for subjecting FT to business tax as from 1.1.2003.

Infolgedessen ist die Gefahr eines überhöhten Ausgleiches der Verluste durch einen späteren Verkauf eines Teils der Produktion zu Preisen nicht auszuschließen, die sich wahrscheinlich normalisiert haben. [EU] Consequently, the risk of overcompensation for the losses, with a part of production being sold at a later date, probably at normal prices, cannot be ruled out.

Vom Monat September an hätten die Massenmedien dem Ereignis immer weniger Aufmerksamkeit geschenkt, und der Verbrauch von Geflügelerzeugnissen hätte sich allmählich normalisiert. [EU] They add that, from September onwards, with the media paying increasingly less attention to the matter, the consumption of poultry products gradually returned to its normal level.

Wie bereits unter Randnummer 128 erwähnt, hat sich die Liefersituation bei Glasfasern im Laufe des Jahres 2010 jedenfalls offenbar normalisiert. [EU] In any event, as already mentioned in recital 128 above, the situation with regard to glass fibres supply appears to have normalised in the course of the year 2010.

Zu diesem Zweck können eine Kontrollgruppe verwendet oder die Daten normalisiert werden. [EU] A control group may be used or the data normalised.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners