A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for aufzustocken
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Um
die
mageren
Programmetats
aufzustocken
,
sind
sie
auf
Projektgelder
von
Kulturstiftungen
oder
die
Zusammenarbeit
mit
Verlagen
und
Sponsoren
angewiesen
. [G]
They
depend
on
project
funds
from
cultural
foundations
or
cooperation
with
publishers
and
sponsors
to
supplement
their
lean
programme
budgets
.
2007
hielten
die
Stichprobenunternehmen
etwa
fünf
Monatsproduktionen
(
43
%)
auf
Lager
,
doch
der
durch
die
gedumpten
Einfuhren
ausgeübte
Druck
zwang
sie
dazu
,
die
Lagerbestände
im
UZ
auf
über
sieben
Monatsproduktionen
aufzustocken
(
dies
entspricht
61
%
der
gesamten
Jahresproduktion
). [EU]
In
this
respect
,
in
2007
the
sampled
producers
kept
around
5
months
of
production
(43 %)
but
the
pressure
of
the
dumped
imports
forced
them
to
increase
stocks
to
more
than
7
months
of
production
(corresponding
to
61
%
of
total
yearly
production
)
during
the
IP
.
Angesichts
der
starken
Nachfrage
in
den
letzten
Wochen
und
aufgrund
der
Marktlage
sollten
in
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
weitere
Mengen
zur
Verfügung
gestellt
und
die
Interventionsstellen
ermächtigt
werden
,
die
für
die
Ausfuhr
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
In
view
of
the
strong
demand
recorded
in
recent
weeks
and
the
market
situation
,
new
quantities
should
be
made
available
in
these
Member
States
by
authorising
the
intervention
agencies
concerned
to
increase
the
quantity
put
out
to
tender
for
export
.
Angesichts
der
starken
Nachfrage
in
den
letzten
Wochen
und
aufgrund
der
Marktlage
sollten
neue
Mengen
zur
Verfügung
gestellt
und
die
deutsche
Interventionsstelle
ermächtigt
werden
,
die
für
den
Wiederverkauf
auf
dem
spanischen
Markt
ausgeschriebene
Menge
um
500000
Tonnen
aufzustocken
. [EU]
In
view
of
the
strong
demand
recorded
in
recent
weeks
and
the
market
situation
,
new
quantities
should
be
made
available
and
the
German
intervention
agency
should
be
authorised
to
increase
by
500000
tonnes
the
quantity
put
out
to
tender
for
resale
on
the
Spanish
market
.
Angesichts
der
starken
Nachfrage
in
den
letzten
Wochen
und
aufgrund
der
Marktlage
sollten
neue
Mengen
zur
Verfügung
gestellt
und
die
deutsche
Interventionsstelle
ermächtigt
werden
,
die
für
die
Ausfuhr
ausgeschriebene
Menge
um
500000
Tonnen
aufzustocken
. [EU]
In
view
of
the
strong
demand
recorded
in
recent
weeks
and
the
market
situation
,
new
quantities
should
be
made
available
and
the
German
intervention
agency
should
be
authorised
to
increase
by
500000
tonnes
the
quantity
put
out
to
tender
for
export
.
Angesichts
der
starken
Nachfrage
in
den
letzten
Wochen
und
aufgrund
der
Marktlage
sollten
neue
Mengen
zur
Verfügung
gestellt
und
die
französische
Interventionsstelle
ermächtigt
werden
,
die
für
die
Ausfuhr
ausgeschriebene
Menge
um
200000
Tonnen
aufzustocken
. [EU]
In
view
of
the
strong
demand
recorded
in
recent
weeks
and
the
market
situation
,
new
quantities
should
be
made
available
and
the
French
intervention
agency
should
be
authorised
to
increase
by
200000
tonnes
the
quantity
put
out
to
tender
for
export
.
Angesichts
der
starken
Nachfrage
in
den
letzten
Wochen
und
aufgrund
der
Marktlage
sollten
neue
Mengen
zur
Verfügung
gestellt
und
die
französische
Interventionsstelle
ermächtigt
werden
,
die
für
die
Ausfuhr
ausgeschriebene
Menge
um
500000
t
aufzustocken
. [EU]
In
view
of
the
strong
demand
recorded
in
recent
weeks
and
the
market
situation
,
new
quantities
should
be
made
available
and
the
French
intervention
agency
should
be
authorised
to
increase
by
500000
tonnes
the
quantity
put
out
to
tender
for
export
.
Angesichts
der
starken
Nachfrage
in
den
letzten
Wochen
und
aufgrund
der
Marktlage
sollten
neue
Mengen
zur
Verfügung
gestellt
und
die
österreichische
Interventionsstelle
ermächtigt
werden
,
die
für
die
Ausfuhr
ausgeschriebene
Menge
um
45000
Tonnen
aufzustocken
. [EU]
In
view
of
the
strong
demand
recorded
in
recent
weeks
and
the
market
situation
,
new
quantities
should
be
made
available
and
the
Austrian
intervention
agency
should
be
authorised
to
increase
by
45000
tonnes
the
quantity
put
out
to
tender
for
export
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Gerste
und
Mais
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
In
view
of
the
situation
on
the
Community
markets
for
barley
and
maize
and
of
the
changes
in
demand
for
cereals
in
various
regions
in
recent
weeks
,
new
quantities
of
cereals
held
in
intervention
should
be
made
available
in
some
Member
States
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Mais
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
In
view
of
the
situation
on
the
Community
market
for
maize
and
of
the
changes
in
demand
for
cereals
in
various
regions
in
recent
weeks
,
new
quantities
of
cereals
held
in
intervention
should
be
made
available
in
some
Member
States
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Mais
,
Weichweizen
und
Gerste
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
In
view
of
the
situation
on
the
Community
market
for
maize
,
common
wheat
and
barley
and
of
the
changes
in
demand
for
cereals
in
various
regions
in
recent
weeks
,
new
quantities
of
cereals
held
in
intervention
should
be
made
available
in
some
Member
States
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Roggen
und
Gerste
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
In
view
of
the
situation
on
the
Community
markets
for
rye
and
barley
and
of
the
changes
in
demand
for
cereals
in
various
regions
in
recent
weeks
,
new
quantities
of
cereals
held
in
intervention
should
be
made
available
in
some
Member
States
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Weichweizen
,
Gerste
und
Mais
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
In
view
of
the
situation
on
the
Community
markets
for
common
wheat
,
barley
and
maize
and
of
the
changes
in
demand
for
cereals
in
various
regions
in
recent
weeks
,
new
quantities
of
cereals
held
in
intervention
should
be
made
available
in
some
Member
States
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Weichweizen
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
In
view
of
the
situation
on
the
Community
markets
for
common
wheat
and
of
the
changes
in
demand
for
cereals
in
various
regions
in
recent
weeks
,
new
quantities
of
cereals
held
in
intervention
should
be
made
available
in
some
Member
States
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Weichweizen
,
Mais
und
Roggen
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
In
view
of
the
situation
on
the
Community
markets
for
common
wheat
,
maize
and
rye
and
of
the
changes
in
demand
for
cereals
in
various
regions
in
recent
weeks
,
new
quantities
of
cereals
held
in
intervention
should
be
made
available
in
some
Member
States
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Weichweizen
und
Gerste
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
In
view
of
the
situation
on
the
Community
markets
for
common
wheat
and
barley
and
of
the
changes
in
demand
for
cereals
in
various
regions
in
recent
weeks
,
new
quantities
of
cereals
held
in
intervention
should
be
made
available
in
some
Member
States
.
Bislang
hat
NPC
als
Hauptanteilseigner
von
STPC
nichts
unternommen
,
um
das
Kapital
von
STPC
angesichts
der
finanziellen
Situation
aufzustocken
,
obwohl
auf
der
Hauptversammlung
von
STPC
am
3.
Juni
2009
die
Klärung
der
Situation
betreffend
die
Schulden
des
Unternehmens
bei
NPC
beschlossen
wurde
. [EU]
Until
now
no
action
has
been
taken
by
NPC
,
as
principal
shareholder
of
STPC
,
in
order
to
increase
the
STPC's
capital
against
the
financial
situation
,
although
on
3
June
2009
the
General
Assembly
Meeting
of
STPC
decided
that
the
situation
of
the
company's
debts
to
NPC
should
be
clarified
.
Da
die
Eigenmittel
des
Fonds
voraussichtlich
Mitte
2007
erschöpft
sein
werden
und
der
Fonds
seine
Eigenmitteloperationen
dann
nicht
mehr
wird
fortsetzen
können
,
hat
der
Verwaltungsrat
vorgeschlagen
,
das
genehmigte
Kapital
des
Fonds
um
nominal
50
%
aufzustocken
. [EU]
As
the
Fund
is
expected
to
exhaust
its
own
resources
by
mid-2007
and
will
therefore
be
unable
to
continue
its
own
resources
operations
,
the
Board
of
Directors
has
proposed
to
increase
by
50
%
the
Fund's
authorised
capital
in
nominal
terms
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
;
diese
Aufstockungen
betreffen
Mais
mit
1199355
Tonnen
in
Ungarn
. [EU]
The
intervention
agencies
in
the
Member
States
concerned
should
therefore
be
authorised
to
increase
the
quantities
put
out
to
tender
by
1199355
tonnes
of
maize
in
Hungary
.
Da
offenbar
kein
anderer
Marktteilnehmer
bereit
war
,
diese
Dienstleistung
zu
übernehmen
,
wurde
1980
beschlossen
,
die
CELF
umzustrukturieren
und
ihr
Kapital
aufzustocken
. [EU]
Since
no
other
operator
seemed
prepared
to
provide
the
service
,
it
was
decided
in
1980
that
CELF
would
be
restructured
and
recapitalised
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufzustocken":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners