DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for akademischer
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Das Berliner Künstlerprogramm des Deutschen Akademischen Austauschdienstes (DAAD) fördert Künstlerinnen und Künstler in den Sparten Bildende Kunst, Literatur, Musik und Film. [G] The Berliner Künstlerprogramm (Berlin Artists-in-Residence programme) run by the Deutscher Akademischer Austauschdienst DAAD (German Academic Exchange Service) sponsors artists in the fields of fine arts, literature, music and film.

Der Deutsche Akademische Austauschdienst (Bonn) vergibt Stipendien an In- und Ausländer. [G] The Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD) (German Academic Exchange Service) in Bonn grants scholarships to German and foreign students.

Zudem baut Bonn als Sitz führender deutscher Mittler- und Förderorganisationen - wie des Deutschen Akademischen Austauschdienstes und der Deutschen Forschungsgemeinschaft - seine Stellung in den Bereichen Wissenschaft und Forschung aus. [G] Furthermore, as the headquarters of German agency and funding organisations - such as the Deutscher Akademischer Austauschdienst [German Academic Exchange Service] and the Deutsche Forschungsgemeinschaft [German Research Community] - Bonn is expanding its position in the fields of science and research.

"Akademiker" eine Person mit herausragender akademischer und/oder beruflicher Erfahrung, die eine Lehr- oder Forschungstätigkeit in einer Hochschuleinrichtung oder in einem im Einklang mit nationalen Rechtsvorschriften und Praxis geschaffenen Forschungszentrum ausübt [EU] 'academic' means a person with outstanding academic and/or professional experience who lectures or conducts research in a higher education institution or a research centre established in accordance with national law and practice

Akademischer Exekutivrat [EU] The Executive Academic Board

Aktion 1: gemeinsame Erasmus Mundus-Programme (Master und Promotionen) von herausragender akademischer Qualität, einschließlich eines Stipendienprogramms [EU] Action 1: Erasmus Mundus joint programmes (masters and doctoral programmes) of outstanding academic quality, including a scholarship scheme

Das Unterstützungsbüro entwickelt diese Schulungen in enger Zusammenarbeit mit den Asylbehörden der Mitgliedstaaten und nutzt dabei gegebenenfalls das Fachwissen akademischer Einrichtungen und anderer einschlägiger Organisationen. [EU] The Support Office shall develop such training in close cooperation with Member States' asylum authorities and, where relevant, take advantage of expertise of academic institutions and other relevant organisations.

Der im November 1996 veröffentlichte Bericht der Fondation Nationale des Sciences Politiques mit dem Titel "La diffusion assistée du Livre scientifique et universitaire français" ("Der geförderte Vertrieb des französischen wissenschaftlichen und akademischen Buchs") betrifft ein besonderes Marktsegment, den Vertrieb französischer wissenschaftlicher und akademischer Bücher. [EU] The report of the Fondation nationale des sciences politiques, entitled 'La diffusion assistée du livre scientifique et universitaire français' (Assisted marketing of French scientific and academic books) and published in November 1996, concerns a particular segment of the market.

Die Gemeinschaft wählt Masterprogramme von herausragender akademischer Qualität aus, die für die Zwecke dieses Programms als "Erasmus Mundus-Masterprogramme" bezeichnet werden. [EU] The Community shall select masters programmes of outstanding academic quality which, for the purposes of the programme, shall be called 'Erasmus Mundus masters programmes'.

Die Gemeinschaft wählt Partnerschaften von herausragender akademischer Qualität aus, die für die Zwecke dieses Programms als "Erasmus Mundus-Partnerschaften" bezeichnet werden. [EU] The Community shall select partnerships of high academic quality which, for the purposes of the programme, shall be called 'Erasmus Mundus partnerships'.

Die Gemeinschaft wählt Promotionsprogramme von herausragender akademischer Qualität aus, die für die Zwecke dieses Programms als "Erasmus Mundus-Promotionsprogramme" bezeichnet werden. [EU] The Community shall select doctoral programmes of outstanding academic quality which, for the purposes of the programme, shall be called 'Erasmus Mundus doctoral programmes'.

Die Maßnahmen der Zusammenarbeit werden dazu beitragen, eine stärkere europäische Präsenz und ein deutlicheres Erscheinungsbild in diesen Ländern zu erreichen und auf wirtschaftlicher, handelspolitischer, akademischer, kultureller und sonstiger Ebene den Austausch und das Zusammenwirken zwischen Akteuren verschiedener Art auf beiden Seiten zu fördern. [EU] Cooperation activities will help to strengthen the European presence and visibility in these countries and encourage economic, commercial, academic, cultural and other exchanges and interaction between a diversified range of actors on each side.

ein Akademischer Exekutivrat, der für die Qualität und Kohärenz der Ausbildungsmaßnahmen sorgt [EU] an Executive Academic Board which shall ensure the quality and coherence of the training activities

ein Akademischer Exekutivrat für die Gewährleistung von Qualität und Kohärenz der Ausbildungsmaßnahmen; und [EU] [listen] an Executive Academic Board which shall ensure the quality and coherence of the training activities; and [listen]

Im Falle akademischer Einrichtungen mit besonderen Fachkenntnissen in unter das Abkommen fallenden Angelegenheiten kann auf das Fehlen einer Gewinnabsicht verzichtet werden. [EU] The requirement of a non-profit making aim may be waived in the case of academic institutions with specific expertise in matters covered by the Agreement.

[Name und akademischer Titel des flugmedizinischen Sachverständigen] hat das Recht/die Rechte zur Durchführung flugmedizinischer Untersuchungen und Beurteilungen für die Ausstellung von Tauglichkeitszeugnissen gemäß der nachstehenden Tabelle sowie zur Ausstellung dieser Tauglichkeitszeugnisse für: [EU] [Name and academic title of the aero-medical examiner] has obtained the privilege(s) to undertake aero-medical examinations and assessments for the issuance of medical certificates as stated in the table below and to issue these medical certificates for:

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners